在水一方 Another side of the river
在水一方
Another side of the river
Original by 邓丽君
Translated and performed by Enjune Zhang
绿草苍苍白雾茫茫
Reeds green and vivid
Sky misty and vasty
有位佳人在水一方
Beauty in mind
Rests at another side of the river
绿草萋萋白雾迷离
Grass green and lively
Weather filmy and hazy
有位佳人靠水而居
Beauty in mind
Lives above the water
我愿逆流而上
I would like to go against current
依偎在她身旁
Just to keep her near
无奈前有险滩
However there is undercurrent ahead
道路又远又长
The way is long with distance unknown
我愿顺流而下
I would like to go down with the river
找寻她的方向
In search of her figure
却见依稀仿佛
It seems that she's just in an arm's length
她在水的中央
Right in the middle above the water
我愿逆流而上
I would like to go against current
与她轻言细语
Just to whisper in her ear
无奈前有险滩
However there is undercurrent ahead
道路曲折无已
The way is long with bending flexural
我愿顺流而下
I would like to go down with the river
找寻她的踪迹
In search of her smile
却见仿佛依稀
It seems that she's just in an arm's length
她在水中伫立
Right in the middle above the water
绿草苍苍白雾茫茫
Reeds green and vivid
Sky misty and vasty
有位佳人在水一方
Beauty in mind
Rests at another side of the river
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.