Challenge #23: On the first day of the new year, shake your booty
Use the translated English lyrics below to find the title and artist of the song. Bonus points for providing a video or audio link. A short audio clip is provided as an additional hint, should you need it.
After enduring the winter’s big snowfalls
Have the birds turned around?
After a winter's worth of waiting
Have memories slipped away?
Street lights that turn on too early, evening wind, flickering lights
People you briefly encounter, streets and cities, the presences you don't perceive
Wait until spring is almost here
Wait until spring, green (like the color of jade) is appearing on branches
This spring
Kids, kids, stave off your cravings, after Laba (eighth day of the twelfth lunar month) is the new year
Kids, kids, stave off your cravings, bit by bit to the twenty-third
Twenty-third, malt sugar candy
Twenty-fourth, day for cleaning
Twenty-fifth, buy tofu
Twenty-sixth, cut a piece of meat
Twenty-seventh, buy a chicken
Twenty-eighth, leaven dough
Twenty-nineth, steam buns
Night of the thirtieth, stay up late (until midnight)
New year's day, shake your booty
Answer
Title: 春节
Artist: 坡上村乐队
Link: https://youtu.be/Qf4D3MWb0aQ
Translation: https://www.notion.so/5c3bb5ab67404fd192881059b033e252
Chinese lyrics
经过一冬天的大雪之后
鸟儿有没有回头
在一冬天的等待之后
回忆有没有溜走
太早亮起的路灯,晚风,忽明忽暗的灯
擦肩而过的人们,街市,你不见的踪影
等到春天 快来的时候
等到春天,玉结在枝头
这春天
小孩小孩你别馋,过了腊八就是年
小孩小孩你别馋,哩哩拉拉二十三
二十三 糖瓜粘
二十四 扫房日
二十五 买豆腐
二十六 切块肉
二十七 买只鸡
二十八 把面发
二十九 蒸馒头
三十晚上 守一宿
大年初 扭一扭
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.