Challenge #50: I’m at a lake with no people, singing how fresh is the sunlight
Use the translated English lyrics below to find the title and artist of the song. Bonus points for providing a video or audio link. A short audio clip is provided as an additional hint, should you need it.
Before afternoon
Is sleepy time
I’m by the innermost bookshelf
Dozing off, staring at the sky
Before afternoon
Is a time of one’s own
I’m in the corner smoking
Blow out mist, 2 to 3 rings
Look, look, look, look
Noon clouds drift slowly
Slowly, slowly, slowly, slowly
When will they obscure the brilliant sunlight?
Before afternoon
Is a time of freedom
I’m at a lake with no people
Singing how fresh is the sunlight
Before afternoon
Is a time for dreaming
Clouds can’t hide the autumn warmth
Who’s smiling sweetly in their dream?
Listen, listen, listen, listen
Who’s been singing the whole time?
Softly, softly, softly, softly
As if the autumn day was chirping in your ear
Look, look, look, look
Noon clouds drift slowly
Slowly, slowly, slowly, slowly
When will they obscure the brilliant sunlight?
Listen, listen, listen, listen
Who’s been singing the whole time?
Softly, softly
As if the autumn day was chirping in your ear
Before afternoon
Is the mellowest time
Suddenly everything
Fades into pre-afternoon
Answer
Title: 午后以前
Artist: 陈小熊
Link: https://youtu.be/iPFYFFxUPr8
Translation: https://www.notion.so/8b85d8c6e35948a1b2df72906085549e
Chinese lyrics
午后以前
属于困倦的时间
我在书架的最里面
打着瞌睡望着天
午后以前
属于自己的时间
我在角落里抽着烟
吹起云雾两三圈
你看,你看,你看,你看
正午云儿走得缓
好慢,好慢,好慢,好慢
何时遮住日光灿
午后以前
属于自由的时间
我在没有人的湖边
唱着日光好新鲜
午后以前
属于做梦的时间
云也藏不住秋意暖
谁在梦里笑得甜
你听,你听,你听,你听
谁的歌儿唱不停
好轻,好轻,好轻,好轻
像是秋日耳边鸣
你看,你看,你看,你看
正午云儿走得缓
好慢,好慢,好慢,好慢
何时遮住日光灿
你听,你听,你听,你听
谁的歌儿唱不停
好轻 好轻
像是秋日耳边鸣
午后 以前
是最慵懒的时间
突然间 一切都
消散在下午以前
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.