Challenge #135: The two of them snuggle up on that sofa, watch some movies and chat about gossip
Use the translated English lyrics below to find the title and artist of the song. Bonus points for providing a video or audio link. A short audio clip is provided as an additional hint, should you need it.
Ahua is 28 this year
Her family urges her to settle down
Her suitor is called Afa
Has a house, car, and a real leather sofa
The first time Ahua meets Afa
No blushing face or quickened pulse, just awkwardness
Afa presents himself, this year he’s over 30
Steady job, time to have a family
Afterwards, the story develops further
Ahua wore a pure white wedding dress for him
That person isn’t her old flame Zhiming
Neither is it the unforgettable Azhong
Wish her well, wish her well
Even though the prince isn’t riding a white horse
It’s still worth having happiness
No matter whether it’s plain tea and simple food or glory and prosperity
Wish her well, new bride Ahua
Leave a young girl’s dream in the past
Love’s price is bundled into a wedding bouquet
Throw it out to a new her
Reside in a new home
Afa takes Ahua’s hand
Ring finger shines with that vow
An entire lifetime is no more than the twinkling of an eye
Tie the knot and be together
Afterwards, the story develops further
Three dishes and one soup, Ahua waits for Afa to come home
The two of them snuggle up on that sofa
Watch some movies and chat about gossip
Wish her well, wish her well
Even though the prince isn’t riding a white horse
It’s still worth having happiness
No matter whether it’s plain tea and simple food or glory and prosperity
Wish her well, new bride Ahua
Leave a young girl’s dream in the past
Love’s price is bundled into a wedding bouquet
Throw it out to a new her
Wish her well, wish her well
Even though the prince isn’t riding a white horse
It’s still worth having happiness
No matter whether it’s plain tea and simple food or glory and prosperity
Wish her well, new bride Ahua
Leave a young girl’s dream in the past
Love’s price is bundled into a wedding bouquet
Throw it out to a new her
Reside in a new home
Ahua is 68 this year
Recently she got into growing flowers
In the early morning, Afa buys breakfast and returns home
A flower of steam blooms from the hot soy milk
Answer
Title: 新娘阿花
Artist: 金玟岐 Vanessa
Link: https://youtu.be/TRiI7eYXSG8
Translation: https://www.notion.so/f806a5c3c4a1478e9a1eeb9a8125b0b9
Chinese lyrics
阿花今年二十八
家人催她谈婚论嫁
相亲对象他叫做阿发
有房有车子还有真皮沙发
阿花初次见阿发
没有面红心跳,只是尴尬
阿发自荐今年三十加
工作稳定该有个家
后来故事发展也没差
阿花为他穿上了洁白的纱
那个人不是旧爱志明啊
也不是刻骨铭心的阿忠呀
祝福她,祝福她
就算王子不是骑着白马
也值得去拥有幸福啊
不管粗茶淡饭,富贵荣华
祝福她,新娘阿花
少女的梦就寄存在昨天啦
那些爱的代价扎成捧花
抛出去换个新的她
住新的家
阿发牵起了阿花
无名指闪耀着那誓言啊
一生一世不过转眼一霎
结发同行吧
后来故事发展也不差
三菜一汤,阿花等阿发回家
两个人依偎在那沙发
看一看电影也会聊聊八卦
祝福她,祝福她
就算王子不是骑着白马
也值得去拥有幸福啊
不管粗茶淡饭,富贵荣华
祝福她,新娘阿花
少女的梦就寄存昨天啦
那些爱的代价扎成捧花
抛出去换个新的她
祝福她,祝福她
就算王子不是骑着白马
也值得去拥有幸福啊
不管粗茶淡饭,富贵荣华
祝福她,新娘阿花
少女的梦就寄存昨天啦
那些爱的代价扎成捧花
抛出去换个新的她
住新的家
阿花今年六十八
她最近爱上了种花
阿发清晨买早餐回家
豆浆热热得开雾花
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.