Challenge #141: A small village for healing my wounds
Use the translated English lyrics below to find the title and artist of the song. Bonus points for providing a video or audio link. A short audio clip is provided as an additional hint, should you need it.
The wind blows
Creating ripples
The wind blows
My tears
Leaves swaying
Making a shasha sound
Wave, wave my hand
A tired silhouette
A simple song
At the foot of green mountains
A small village
For healing my wounds
The road is long
Starting and stopping
Which part of the landscape
Can be engraved in memory
People with mutual understanding
Wounded heart
How much separation anxiety
Floats away with the kitchen smoke
A simple song
At the foot of green mountains
A small village
For healing my wounds
A simple song
Sung for whom?
West mountain in mist
Hazy moonlight
A simple song
At the foot of green mountains
A small village
For healing my wounds
Answer
Title: 西山的歌
Artist: 关文卓
Link: https://youtu.be/dvzESjmLx7A
Translation: https://www.notion.so/b454995825f24a4384c922c3ca650d8f
Chinese lyrics
风儿吹
吹起涟漪
风儿吹
我的眼泪
树叶摇
沙沙响
挥挥手
疲惫的身影
简单的歌
青山脚下
小小村落
为我疗伤
路漫漫
走走停停
哪一段风景
还会铭记
相知的人啊
伤了的心
多少离愁
随炊烟飘去
简单的歌
青山脚下
小小村落
为我疗伤
简单的歌
唱给谁听
西山朦胧
月色迷离
简单的歌
青山脚下
小小村落
为我疗伤
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.