Below are the translated lyrics, except the lines and words within each line are out of order. Fix them.
dreams instant, your in that crumbled
maybe and hate also him
loved resent because deeply you so you him
you deeply so with put his ways you because loved up
you forgotten from innumerable received you wounds have the loving him?
stupid why so the outset? at were you
him thinking leaving you're just about when
words pointless spouting
or if who happy not cares he's
much so of you've your wasted youth
more should no with concern you affairs his yourself
no you him for should fight more
less the harmonious mood than is
feel slowly your you heart changing
today, does he or love who starting worry doesn't about don't
love him you
you're facing with escape a way of precipice no
the same under roof living
so to marry determined him? and
flowers somehow shows with he up
should leave even bear can't you if you it,
falling the rain keeps
scene the awkward even making more
was it playmate to his just along all be
yet let brokenhearted, go you to have
right unbelievable,
You'll probably want to look at the original lyrics unless your listening skills are incredible:
雨一直下
气氛不算融洽
在同个屋檐下
你渐渐感到心在变化
你爱着他
也许也带着恨吧
青春耗了一大半
原来只是陪他玩耍
正想离开他
他却拿着鲜花
说不着边的话
让整个场面更加尴尬
不可思议吗
梦在瞬间崩塌
为何当初那么傻
还一心想要嫁给他
就是爱到深处才怨他
舍不舍得都断了吧
那是从来都没有后路的悬崖
就是爱到深处才由他
碎了心也要放得下
难道忘了那爱他的伤已密密麻麻
不要再为了他挣扎
不要再为他左牵右挂
今后不管他爱不爱谁
快乐吗,都随他
Source: 雨一直下 by 张宇
2 Comments
Recommended Comments