From Taipei
I took these pictures in Taipei during the last weekend. Look at them from left to right.
The first sign was under a very tall tree. It caught my eyes because it seemed ridiculous. But then when I looked up and saw the tree it sort of made sense. Why do you think?
I took the second one at the Breeze's food court. It caught my attention because what it said seemed very strange. It seemed to me that besides the two cultures singled out all others were 異國. But this did not sound right (I mean, why is Japan not one of the 異國). I might just be over-interpreting it. Probably they take 異國 to mean all other foreign countries.
I took the third one at the cinema where I watched "Detachment" (excellent film IMHO). I found this notice, especially the part in quotation marks, difficult to understand. Do you know what it is about?
10 Comments
Recommended Comments