Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Signese

  • entries
    357
  • comments
    1436
  • views
    1522975

Contributors to this blog

  • roddy 143
  • anonymoose 85
  • skylee 61
  • mungouk 11
  • abcdefg 10
  • StChris 8
  • Publius 8
  • Tomsima 6
  • jbradfor 5
  • ChTTay 4
  • xiaocai 4
  • somethingfunny 4
  • stapler 2
  • DrWatson 2
  • Flying Pigeon 2
  • js6426 1
  • murrayjames 1

Fishy Business


roddy

1149 views

Another contribution from our aquatic correspondent, Dean A Swanson, who earlier provided us with this contribution and has now brought us more riverside rules.

So your questions, again provided by Dean, are:

1) There's something fishy going on here. Actually, a couple of things. What are they?

2) Which of the two things is considered "good"; which is considered "bad"? Why?

blogentry-3-127725963104_thumb.jpg

5 Comments


Recommended Comments

jbradfor

Posted

I have no idea. I can read it, but it makes no sense to me.

"raising fish clarification water quality"?? -- improving the water quality for raising fish?

"fishing pollution water source"?? -- the source of water pollution due to fishing?

If I'm halfway close, I'd say the first is good and the second is bad.

Hofmann

Posted

Note that many words in Chinese can be freely changed from nouns to verbs or vice versa.

roddy

Posted

Yeah, you're on the right track, but not quite there.

jbradfor

Posted

Since no one else is brave (or stupid) enough to try, here I go again.

养鱼净化水质 -- raising fish here that improve (clarify) the water quality (i.e. eat waste or pollutions or something)

钓鱼污染水源 -- fishing here will pollute the water supply (i.e. by removing the pollution eating fish?)

roddy

Posted

To be honest I don't think the Chinese deserves any prizes.

养鱼净化水质 raising fish purifies water quality. This is a bit dodgy, you purify water, but increase water quality.

钓鱼污染水源 -- fishing pollutes water sources

×
×
  • Create New...