wai ming Posted September 20, 2006 at 01:35 PM Report Posted September 20, 2006 at 01:35 PM How would you say "to test one's patience" (or "to try one's patience") in Chinese? My dictionary actually has as an example: You're trying my patience! = 你在考验我的耐心! but that sounds rather... literal Is there a better way to say it? Quote
skylee Posted September 20, 2006 at 01:51 PM Report Posted September 20, 2006 at 01:51 PM Consider 你別得寸進尺. Quote
Yang Rui Posted September 21, 2006 at 02:03 AM Report Posted September 21, 2006 at 02:03 AM For "you're trying my patience" i once heard a parent say to one of my friends: “一个人的耐心是有限制的” I suppose she was implying that this limit was about to be reached and my friend should stop testing it. But that doesn't really help with a general verb "to try one's patience"... Quote
Quest Posted September 21, 2006 at 03:23 AM Report Posted September 21, 2006 at 03:23 AM “一个人的耐心是有限制的” If you had to use that, I would change 心 to 性 and take out the 制. Quote
FSO Posted September 21, 2006 at 06:16 AM Report Posted September 21, 2006 at 06:16 AM I've always translated "to try one's patience" as. . . . . . "学中文"! Quote
semantic nuance Posted September 21, 2006 at 07:20 AM Report Posted September 21, 2006 at 07:20 AM I would use 人的忍耐是有限度的. Hope it helps! Quote
Yang Rui Posted September 21, 2006 at 07:33 AM Report Posted September 21, 2006 at 07:33 AM Thanks Quest - i should probably have pointed out that i was reaching back to a 3 year-old memory so some inaccuracy could have crept in. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.