bossidy Posted September 22, 2006 at 08:45 PM Report Posted September 22, 2006 at 08:45 PM For the life of me, I can't figure out what "比谁都清楚" means in the following sentence: 你喝过中国白酒,也喝醉过,我看你应该比谁都清楚. Thanks in advance. Quote
anonymoose Posted September 22, 2006 at 09:59 PM Report Posted September 22, 2006 at 09:59 PM I would translate it as: You've drunk chinese baijiu, and have been drunk, (so) I think you should be clearer than anybody (about it). Quote
tanhql Posted September 22, 2006 at 11:40 PM Report Posted September 22, 2006 at 11:40 PM 清楚 in here means 'know'. so the sentence translates to 'you have drank chinese baijiu before, and have gotten drunk from it, so i think you know (it) better than anyone else'. 比谁都 is used to show comparison between someone and other people. 比谁都好 - better than anyone else 比谁都漂亮 - more beautiful than anyone else 比谁都华丽 - more glamorous than anyone else. Quote
againstwind Posted September 23, 2006 at 02:34 PM Report Posted September 23, 2006 at 02:34 PM Without any more context, I've no idea about what "比谁都清楚" concretely means either. 'I think you should be clearer than anybody about it' anonymoose's translation is correct,I think. But about what? Its taste?It is very strong? Not sure. So,bossidy,can you give us more context about this sentence? Quote
bossidy Posted September 23, 2006 at 05:37 PM Author Report Posted September 23, 2006 at 05:37 PM Tanhql's response answered my question -- and thanks. But if you want the complete context, the sentence I quoted is the last line of the dialogue found here: /http://classes.yale.edu/chns130/chwebtext/lesson12/simp/text.html. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.