Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

pleas help...

does anyone know what is the origin, or the context of this term - 德智体美劳全面发展 - "all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labour education"?

does it have something to do with education reform in China?

many thanks!

Posted
does anyone know what is the origin, or the context of this term - 德智体美劳全面发展 - "all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labour education"?

You might get a lot of contexts of this德智体美劳全面发展 in www.baidu.com .

does it have something to do with education reform in China?

Yes. The current Chinese educational system is so called exam-oriented education. But it is very clear that this kind of education can’t develop children in moral, intellectual, physical, aesthetics and labor aspects. In a word, it can’t develop children all around (but only exam animals) as our society expects. And the current education reform in China is trying to help children develop all round in moral, physical, aesthetics and labor aspects.

Thanks!

Posted

thanks for your reply, it helps a lot!

few more question...

does those standars are relatively new to the chinese education system? 5,6 years or more? saw lots of information regarding this topic but can't tell if it relates to a new reform or if it's a well established concept.

thanks again!

ayala

Posted

actually,the system was carried out when i was a pupil (now i am a university senior student:)

just as you mentioned,it seems more like a well established concept.you can image how difficult it is for a student to own all these six characteristics

Posted

many thanks guys!

one more question - what does 劳 means in this context? is it being ready to work hard? diligence? something to do with socialist responsibility?

Quest -

while in china, my favorite red banner slogan was - 安全第一。。。really shows, ah?

anyway, never noticed this one.

thanks again!

Posted
one more question - what does 劳 means in this context? is it being ready to work hard? diligence? something to do with socialist responsibility?

In fact, 劳 in this context means housework. A long time ago, a lot of Chinese educational experts recognize that training children to master some basic housework (like cleaning one’s bedroom, cooking, washing clothes, buying some daily goods, etc) can help them set up independence in their mind for their whole life and set up a healthier and happier family in their future. Just as the famous educational expert Mr. 陶行知 says in his “Song of self-support自立歌”, “Drop your own sweat, eat your own bread, and do your own business yourself whenever you can.. Living a parasitic life by depending on others, good lucks or ancestors will not lead you to the right way to be a real man. 滴自己的汗,吃自己的饭,自己的事情自己干。靠人、靠天、靠祖上,不算好汉。”

Thanks!

Posted

it might has something to do with the education reform. but it is rarely referred nowadays.Things are changing very fast."德智体" was originally Mao's idea. After his death, in early 80s, "美"and "劳" were put on.

It seems that the concept of "德智体美劳" is past, and they will have more slogans to replace.

Posted

thanks studentyoung, it's a beautiful quote!

长安一片月 - many thanks for the information!

all your replies helps a lot. it's a wonderful forum...

ayala.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...