youpii Posted October 7, 2006 at 07:06 PM Report Posted October 7, 2006 at 07:06 PM I didn't find theses in my dictionary 肥滚滚 急冲冲 圆嘟嘟 can anyone help ? Quote
jackshen016 Posted October 8, 2006 at 11:53 AM Report Posted October 8, 2006 at 11:53 AM "肥滚滚" has the same meaning of "肥".Exactly,"肥滚滚" in English, it mean so fat. "急冲冲"in English ,it means so hurry.The same to "圆嘟嘟" Quote
流星2002 Posted October 8, 2006 at 12:40 PM Report Posted October 8, 2006 at 12:40 PM yeah...jackshen016 is right 肥滚滚 it is so fat that it can roll滚 急冲冲 you are so hurry....so you must rush冲 圆嘟嘟 it is so round...when you touch it ..it can make a sound like"du du"..嘟.. 肥滚滚 usually describe the fat meat.. 急冲冲 usually describe the man who is hurried 圆嘟嘟 usually describe the grape or the little child's small face Quote
Quest Posted October 8, 2006 at 06:42 PM Report Posted October 8, 2006 at 06:42 PM I'd pair 肥 with 嘟嘟 and 圆 with 滚滚, but anyways.. Quote
youpii Posted October 11, 2006 at 12:04 PM Author Report Posted October 11, 2006 at 12:04 PM thanks Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.