student Posted October 10, 2006 at 03:56 AM Report Posted October 10, 2006 at 03:56 AM I'm working through a number of poems, but find it almost essential to have a recording of the poem in order to properly pronounce it and understand the prosody. Can anyone point me to a recording of 登山 by 李涉? 终日昏昏醉梦间, 忽闻春尽强登山。 因过竹院逢僧话, 又得浮生半日闲。 Quote
studentyoung Posted October 10, 2006 at 04:27 AM Report Posted October 10, 2006 at 04:27 AM This “登山” by 李涉 is written in a 回环 (round turn) form. You can also read it in a like this 又得浮生半日闲, 因过竹院逢僧话。 忽闻春尽强登山, 终日昏昏醉梦间。 For more details, please check the link below. http://cache.baidu.com/c?word=%BB%D8%BB%B7%2C%C0%EE%3B%C9%E6%2C%CD%B5%B5%C3%3B%B8%A1%C9%FA%3B%B0%EB%C8%D5%3B%CF%D0&url=http%3A//www%2Ebloginfo%2Ecn/wenhua/wx/200607/84802%2Ehtml&b=15&a=16&user=baidu Thanks! (Note: “又得浮生半日闲” has another version, i.e. “偷得浮生半日闲”. I like the latter one very much! ) Quote
againstwind Posted October 10, 2006 at 02:38 PM Report Posted October 10, 2006 at 02:38 PM i record one: 《登山》 hope it could help. btw,i pronounced 强 as qiang3. Because i think here it should be 强 as 勉强 mian3qiang3 (reluctance)or 强迫 qiang3po4 (to force). Quote
student Posted October 10, 2006 at 07:37 PM Author Report Posted October 10, 2006 at 07:37 PM Thanks very much!! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.