Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

errors?


Raphanid

Recommended Posts

In the beginner's song "Hey girl, look at me" I'm getting

左看右看 translated as look right, look left. I presume that's a mistake.

and just above,

逗我乐开怀 gets translated as one thing (make me pleased) - again, is this correct? using a dictionary I get something like "make fun of me as much as you like".

Si

Link to comment
Share on other sites

左看右看 --> left, right... (error in original).

逗 --> means (playfully) tease, amuse, humour as a verb

逗 --> means funny as an adjective (他很逗).

A really literal translation might be: "amuse me so that my bosom fills with happiness". 逗 implies friendly joking and doesn't come with the negative connotations of something like 嘲笑. So your translation is fine too -- as long as you don't mean anything 不好意思 by "make fun of".

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...