scottkinwa Posted November 17, 2006 at 05:30 PM Report Posted November 17, 2006 at 05:30 PM Hi, My son is studing the Chinese language (Mandrin) and I thought I would suprise him with so tee shirts I am designing. I don't speakk or read Chinese. Can you please tell me if these are correct? I would like it to say: "I like cheese" (this is a famliy joke) Thank you! Scott Quote
tanhql Posted November 18, 2006 at 09:54 AM Report Posted November 18, 2006 at 09:54 AM the words are right but the sentence order is wrong. the correct order is 我爱乳酪. Quote
scottkinwa Posted November 19, 2006 at 01:22 AM Author Report Posted November 19, 2006 at 01:22 AM Thank you but I am having a difficult time reading the characters in your note. If I assign numbers to my charcters 1,2,3,4 are you saying it should read: 1,4,2,3 ? Scott Quote
Ding Yiyi Posted November 19, 2006 at 06:35 AM Report Posted November 19, 2006 at 06:35 AM yeah, that's what he's saying Quote
adrianlondon Posted November 19, 2006 at 11:10 AM Report Posted November 19, 2006 at 11:10 AM Isn't 奶酪 more common? Quote
Gulao Posted November 21, 2006 at 03:51 AM Report Posted November 21, 2006 at 03:51 AM Isn't 奶酪 more common? Indeed. I'm not sure that 奶酪 means cheese (I remember some confusion here), but I'm pretty sure I've never seen or heard 乳酪 used, except perhaps in Japanese. Quote
imron Posted November 21, 2006 at 04:28 AM Report Posted November 21, 2006 at 04:28 AM I think the confusion is mostly caused because many Chinese people simply don't have a good concept of what cheese actually is, because it's so rarely used/seen in Chinese cooking. In fact most people probably know of it more from the book "Who moved my cheese" (and associated knock-off variants) which are reasonably popular in China. BTW, in the book title cheese gets translated as 奶酪。 Quote
kiki_jin Posted November 21, 2006 at 09:49 AM Report Posted November 21, 2006 at 09:49 AM Actually "乳酪“and ”奶酪“both mean cheese, and i dun think any one is more common than another one. we use both of them in our daily life, and i may use "乳酪” more often. Quote
heifeng Posted November 21, 2006 at 09:59 AM Report Posted November 21, 2006 at 09:59 AM just write 我喜欢吉司 or you could make it even more random by writing something like 俺喜欢吉司 老子喜欢吉司 Quote
imron Posted November 21, 2006 at 10:48 AM Report Posted November 21, 2006 at 10:48 AM 老子喜欢吉司 Haha, I like this one. But I thought 吉司 was more used in HK/Taiwan? I never really heard it on the mainland - though I would qualify that by saying in small town Hebei you didn't really hear 乳酪 or 奶酪 much either. Quote
roddy Posted November 21, 2006 at 11:07 AM Report Posted November 21, 2006 at 11:07 AM The carrefour order form uses 芝士, while the menu for my nearest sandwich shop has 奇士. I think it's partially a function of price - you can charge more for something if it sounds more foreign. Ferrero Rocher, anyone? Quote
skylee Posted November 21, 2006 at 01:08 PM Report Posted November 21, 2006 at 01:08 PM Ferrero Rocher, anyone? Why, it is called 金莎 in Hong Kong. Re cheese, in Hong Kong it is very uniformly called 芝士. Another name I've seen (not in HK) is 起司. Quote
scottkinwa Posted November 21, 2006 at 10:03 PM Author Report Posted November 21, 2006 at 10:03 PM Well thanks to all of you who have replied. I think I have a consensus. But I wonder if anyone would be willing to once more check the image attached. I had to hand copy the characters but I have no idea if I did it correctly. Will this look okay to those of you who can read Chineese? Thanks again, Scott Quote
skylee Posted November 22, 2006 at 05:00 AM Report Posted November 22, 2006 at 05:00 AM No it is not ok. The characters are to be read from left to right and the one on the rightmost should in fact be put in the second place from left. Like this -> 我爱乳酪 (oh and that character is in simplified chinese and does not look very good IMHO) Quote
Ding Yiyi Posted November 22, 2006 at 05:35 AM Report Posted November 22, 2006 at 05:35 AM yeah, you didn't change the image at all from your first post Quote
HashiriKata Posted November 22, 2006 at 08:07 AM Report Posted November 22, 2006 at 08:07 AM scottkinwa, Both your first and last images have the words in this order: 1,2,3,4. The correct order for the sentence to make sense in Chinese is: 1,4,2,3. -------------- PS: (this is a famliy joke) You could just keep the wrong order and turn the joke into a "double-joke"! Quote
scottkinwa Posted November 22, 2006 at 03:01 PM Author Report Posted November 22, 2006 at 03:01 PM Okay, now I think that they should be in the correct order but it seems like there is much controversy over this phrase and now the characters themselves. I copied Skylee's characters in pasted them into Word and noticed that the second character is of a different font than the other three and even to my untrained eye the difference is apparent. I was hoping to use that as my graphic but I need a graphic file (Jpeg, Tiff, Eps) for this project. I am going to go out on a limb and ask if anyone would be willing to send me a file of the characters, either computer generated or drawn that, I can use? I need the images to be 10" wide at 300dpi. (Jpeg, Tiff, Eps) I can't think of any other way to do it. Any takers? Scott And btw thanks for everyones input. Seems like a very nice group here. Quote
Lu Posted November 22, 2006 at 05:32 PM Report Posted November 22, 2006 at 05:32 PM Okay, now I think that they should be in the correct orderNo, sorry, what I see is still the same wrong order. Quote
HashiriKata Posted November 22, 2006 at 05:47 PM Report Posted November 22, 2006 at 05:47 PM No, sorry, what I see is still the same wrong order.As far as I can see it at the moment, it is perfect. Are we looking at different things (or someone may have edited it between your post and this post)?I copied Skylee's characters in pasted them into Word and noticed that the second character is of a different font than the other three and even to my untrained eye the difference is apparent.You're right. I think skylee may have intentionally used a different font for the 2nd character to draw your attention to it. The font you used in your last post looks quite nice. Quote
HashiriKata Posted November 23, 2006 at 09:54 AM Report Posted November 23, 2006 at 09:54 AM scottkinwa, I've made a jpg for you (as below). If you like it, send me a private message with your email address in it so that I can send the file to you. The file will be around 2MB. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.