Ncao Posted December 20, 2006 at 11:47 PM Report Posted December 20, 2006 at 11:47 PM I always thought 沖涼 was Cantonese, until someone said it was also use in Kunming in a thread about the differences between Singapore, Taiwan, and Mainland's Mandarin. So does anyone know if 沖涼 instead 洗澡 is used in other dialects or if it's a Cantonese influence like 拍拖? Quote
imitation Posted December 21, 2006 at 12:20 AM Report Posted December 21, 2006 at 12:20 AM I'm in Guangzhou and I use it, I'm not sure it's just not a more appropriate word for having a nice cool shower in summer than 洗澡. Quote
gato Posted December 21, 2006 at 12:22 AM Report Posted December 21, 2006 at 12:22 AM It's also used in Shangainese. Probably difficult to find out who came up with it first. Quote
Ncao Posted December 21, 2006 at 01:31 AM Author Report Posted December 21, 2006 at 01:31 AM It's also used in Shangainese. Probably difficult to find out who came up with it first. Then maybe it's 南方話 (southern Chinese).It make sense since the climate in the south is warmer then the north, it's more reasonable for people to say to take a shower then bath. Quote
luoqichang1018 Posted March 23, 2007 at 05:12 PM Report Posted March 23, 2007 at 05:12 PM 冲凉 and 洗澡 mean the same in mainland mandarin,洗澡is rarely used in Cantonese but 冲凉,It's most popular to say 冲凉is not only a Cantonese word,but also a mainland mandarin word in oral. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.