Mike Posted December 31, 2006 at 12:41 PM Report Share Posted December 31, 2006 at 12:41 PM 大家好 I know that (明天见) ming2tian1 jian4 means See you tomorrow but what about See you later? Is it just zai4jian4 (再见) or is another phrase better? I want to say that we will see each other later, maybe today, maybe tomorrow, maybe the day after that, but soon. 谢谢 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gougou Posted December 31, 2006 at 01:30 PM Report Share Posted December 31, 2006 at 01:30 PM If the time is unspecified, you should use 再见. If you want to say "See you later" meaning later today, you can also use 待会见。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koneko Posted December 31, 2006 at 03:01 PM Report Share Posted December 31, 2006 at 03:01 PM You can also say 稍候见. 稍候 = Later 见 = See Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mike Posted December 31, 2006 at 07:56 PM Author Report Share Posted December 31, 2006 at 07:56 PM 多谢! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imitation Posted December 31, 2006 at 09:19 PM Report Share Posted December 31, 2006 at 09:19 PM oh ofcourse everyone in China will know what you mean if you say bye-bye 拜拜 (bai - bai) tones not to important for this. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lokki Posted January 1, 2007 at 05:48 AM Report Share Posted January 1, 2007 at 05:48 AM I was under the impression you can say 过一会儿见 "see you in a little while". Is there anything wrong with that? Also, the way I understood it 一会儿 would always refer to som time later the same day. Is that correct? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
889 Posted January 1, 2007 at 06:00 AM Report Share Posted January 1, 2007 at 06:00 AM Try 下次见! Xiaci jian! "Till next time!" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
studentyoung Posted January 2, 2007 at 05:02 AM Report Share Posted January 2, 2007 at 05:02 AM what about See you later? I think the closest colloquial phase is 回头见. 老李:啊,老杨,去市场买菜啊? Li: Ho, Yang, are you going to buy some food in the market? 老杨:是啊,老李,咱回头见。 Yang: Indeed, Li, and see you later. Thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.