Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hi,

I'd like to post a beautiful Taiwanese song- 下午的一齣戲 by 陳明章. I remember the first time when I listened to it at a teahouse I was totally moved. It was long long time ago. It seemed that I had seen a motion picture running on in the lyrics. The song describes a scenario of Taiwanese opera performed without audiences in some rainy afternoon. Taiwanese opera is usually performed outdoors for worshiping gods, or celebrating festivals. The following lyrics are Taiwanese and I'll translate into Mandarin for you guys to understand. Hope you enjoy it.

下午的一齣戲 by 陳明章

天色漸漸暗落來

天色漸漸昏暗,

烏雲汝是按佗來?

烏雲你是打哪來?

職ㄟ熱天ㄟ下晡,

這個夏日的午後,

煞來落者職陣ㄟ毛毛仔雨。

竟下起了一陣毛毛細雨

踏者恬恬ㄟ街路,

踏在靜靜的街道上,

雨那麼變做遮爾粗?

雨怎麼變得這麼大

雨水扑佇布棚頂,

雨水潑打在布帆上

看戲ㄟ阿伯ㄚ煞攏走無。

看戲的老伯通通跑走了

下晡ㄟ陳三五娘

下午的<陳三五娘> *歌仔戲碼

看戲ㄟ儂攏無,

看戲的人一個也沒有

看戲ㄟ儂攏無,

看戲的人一個也沒有

鑼鼓聲聲聲塊慶團圓 

鑼鼓聲聲聲在慶賀團圓

台跤無一聲好

台下沒人叫好

台頂是攏全雨

台上卻到處都是雨

  • 3 years later...
Posted

I browsed my posts last night and found this post in 2007. This morning I translated it into English. If interested, you may check here.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...