Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

一则来自BBC的新闻:

正所谓:“一白遮三丑”,爱美本来就是女生的天性。有哪儿家姑娘不爱打扮得漂漂亮亮的呢?美白皮肤更不在话下,美白护肤品在中国可是门大生意!

最近却刮起了一阵以健康形像为本的肤色──金古铜色。

顿时,让我想起了好多年前在日本流行过的“颜黑” (ガングロ)

《问卷调查》

女生:你愿意把你那白里透红的肌肤晒得乌漆嘛黑吗?

男生:你介意你女友把她的肤色晒得像印度小西施吗?

K.

P/S: "三丑"为何物?我还搞不懂呢...

Posted
"三丑"为何物?我还搞不懂呢...

那就看看這兒吧 -> http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006070102885&others=1

中國人常用「三」表多數或多次的,如「舉一反三」、「三番兩次」、「一問三不知」。

因此俗話的【一白遮三醜】,是形容女子膚色的白皙,能遮掩其於面貌、身材、儀態等等多處的缺陷及不足處,未特定指哪三醜。

  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...