Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Vietnamese Name in Chinese Characters


Recommended Posts

  • New Members
Posted

I would very much appreciate if someone could please help me translate these name into Chinese :(my name is Hoàng Minh Khánh . thank you

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...
  • New Members
Posted

Hi, can anyone translate " Nguyen Bao Phuong " to Chinese name? Thanks alotzzzz

Posted

Nguyen is 阮. I don't know about the given name, but usually knowing the meaning behind the name is really helpful. Otherwise, it's very difficult to know which characters are used.

The surname Đoàn is probably 段.

Posted

I think "Nguyen Bao Phuong " could be 阮寶芳 - Nguyen precious perfume/fragrance.

" Đoàn Việt Đức " might be 段越德.

"Anh-Tuan" could be 英俊 (Anh Tuấn). [This one is less uncertain as we know the meaning.]

"Hoàng Minh Khánh" could be 黃明慶 or 黃明卿.

I guessed them. Take a look at this for reference -> http://zh.wikipedia....Clpro2/NameViet

PS - Phạm Thu Thảo and Phạm Thu Trang might be 范秋草 and 范秋莊 respectively.

  • 3 weeks later...
Posted

I am looking for the translate of Lý Yên Khang. I am interest mainly in the Pinyin pronunciation more than the actual characters, since I can look those up in my Han-Viet or Chu Nom dictionary.

Yên as in yên bình (peace, peaceful)

Khang as in an khang (alive, healthy)

Thank you.

  • 3 months later...
  • 4 weeks later...
  • New Members
Posted

Is it there any one can help me translate my name to Chinese name...

Trần Thiên Vũ

Thank you so much...

  • 1 month later...
Posted

Hi

Could anybody tell me the following Vietnamese name in Chinese? Thank you very much!

Than

Trang

Liem

Thanh

Posted

I will find out the proper accent mark and let you know. Thanks.

Hi

Could anybody tell me the following Vietnamese name in Chinese? Thank you very much!

Than

Trang

Liem

Thanh

Posted

Please let me know the Chinese for the following. Sorry I don't know how to type the accent mark. I put the mark after the letter that has the mark:

Tha^n

Thanh

Lie^m

Tha/i

Many thanks.

Posted

Some of these names could be a few different characters depending on who chose the name. I will choose the most likely ones.

Thân - Shēn - A gentleman or a scholar.

Thanh - Qīng - Clear, pure or Qīng - Youthful, young.

Liêm - Lián - Honorable, upright, honest.

Not sure what you mean by "Tha/i".

Posted

Thanks 盘古!

I check the Wikipedia link, do you think Thân could be 沈 too? or just 申? Thanks.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...