shivan Posted April 16, 2007 at 07:56 AM Report Share Posted April 16, 2007 at 07:56 AM I having a little difficulty finding a chinese equivilant to the word later. All i can think of is 然后 but it does not seem optimal. Usually I think the ....以后 conctruction would be used. My problem is that I have a sentece thats starts with "later" as in: "Later they took it back" Can anyone give me the word? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
cutty Posted April 16, 2007 at 04:53 PM Report Share Posted April 16, 2007 at 04:53 PM 我们后来又取回了。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
againstwind Posted April 17, 2007 at 04:33 AM Report Share Posted April 17, 2007 at 04:33 AM I think there are a lot of options, such as 稍后, 随后, 之后, 然后, 后来 and 以后. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luobot Posted April 18, 2007 at 01:49 AM Report Share Posted April 18, 2007 at 01:49 AM How about: 过 一 会 儿 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
atitarev Posted April 18, 2007 at 03:01 AM Report Share Posted April 18, 2007 at 03:01 AM 回头见 (回頭見) huítóu jiàn - See you later! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luoman Posted September 10, 2007 at 04:12 PM Report Share Posted September 10, 2007 at 04:12 PM I think, 回头见 is used in northern China, and a more neutral variant would be 回见. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Melody_jyf Posted September 11, 2007 at 12:53 AM Report Share Posted September 11, 2007 at 12:53 AM Later they took it back consider 然后他们把它取(带)回来了 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
amego Posted September 23, 2007 at 09:33 AM Report Share Posted September 23, 2007 at 09:33 AM "I'll be back later." "我等一下才回来。" deng3 yi4 xia4 --->>> dei2 xia4 (spoken) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DrZero Posted September 23, 2007 at 03:44 PM Report Share Posted September 23, 2007 at 03:44 PM I think the concepts of "and then ...," "after," and "later" get a little mixed in Chinese. I think the best translations of "later" are "guo yihuir" and "deng yihuir." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.