geek_frappa Posted April 2, 2004 at 01:27 PM Report Posted April 2, 2004 at 01:27 PM are these the same constructions? 肥肥地 fei fei dei .... in cantonese... (rather fatty person) 肥肥地 fei fei di ... in mandarin.... (rather fatty food, animal) are these the same constructions as above? 肥肥地 (cantonese) AAB 肥肥地高 (mandarin) AABC if so, can i say? 緊緊地 (rather nervous) 笨笨地 (rather stupid) 忙忙地 (rather busy) Quote
skylee Posted April 2, 2004 at 01:42 PM Report Posted April 2, 2004 at 01:42 PM In Cantonese, xxo地 (with a 口 on the left, which is represented here with a lower case o) describes a slight degree of a quality - 肥肥o地 (a bit fat/有點胖) 甜甜o地 (a bit sweet/有點甜) 涼涼o地 (a bit cool/有點涼/冷) In Putonghua, xx地 is an adverb describing an action - 甜甜地一笑 冷冷地一笑 緊緊地擁抱 To turn it into an adjective, use 的 instead of 地 - 甜甜的一笑 冷冷的一笑 緊緊的擁抱 Quote
trooper Posted April 2, 2004 at 11:18 PM Report Posted April 2, 2004 at 11:18 PM I've not come across 肥肥地高 in Mandarin before. Mandarin uses 胖 rather than 肥 to describe someone as being fat. 肥 can be used to describe features of people, e.g. faces, hands, etc or is used to describe fat animals, clothes (i.e. the clothes are too big to fit) or foods, etc. I think in mandarin, the most similar valid expression to the one you've used is something like 胖得要命, 胖得离谱, or 胖得不得了,etc. The pattern is: Adjective + 得 + expressive phrase Which is like the "Verb + 得 + expressive phrase" pattern you've probably come across a lot before. The expressive phrase can't be 高 alone if you're talking about someone being fat. Quote
Quest Posted April 2, 2004 at 11:52 PM Report Posted April 2, 2004 at 11:52 PM 肥肥地高 does not make sense in any dialect if so, can i say? 緊緊地 (rather nervous) 笨笨地 (rather stupid) 忙忙地 (rather busy) first two are okay as adverbs, the last one is not. it is true that you can create doublets by repeating a character in Chinese, but it does not apply to all characters. also if you have a two-character word, e.g. 紧张 then it would become 紧紧张张 (others include 高高兴兴,形形色色,尴尴尬尬........) I cannot explain why you cannot use 忙忙地, but it does not sound right. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.