skylee Posted April 21, 2007 at 05:12 AM Report Posted April 21, 2007 at 05:12 AM A very simple and nice mandarin song. I cannot find a complete audio version on the internet. But there is a video on youtube. 好久不見 曲:陳小霞 詞:施立 唱:陳奕迅 我來到你的城市 走過你來時的路 想像着沒我的日子 你是怎樣的孤獨 拿着你給的照片 熟悉的那一條街 只是沒了你的畫面 我們回不到那天 你會不會忽然的出現 在街角的咖啡店 我會帶着笑臉 揮手寒喧 和你坐着聊聊天 我多麼想和你見一面 看看你最近改變 不再去說從前 只是寒暄 對你說一句 只是說一句 好久不見 Watch (the song starts at about 1:40 min) Quote
skylee Posted April 21, 2007 at 03:10 PM Author Report Posted April 21, 2007 at 03:10 PM Listen 1 -> http://mhb2266.vox.com/library/audio/6a00c2252ba44b8fdb00cd971adb664cd5.html Listen 2 -> http://so.mp3.qihoo.com/?kw=%BA%C3%BE%C3%B2%BB%BC%FB+%B3%C2%DE%C8%D1%B8 Quote
semantic nuance Posted February 18, 2010 at 02:11 AM Report Posted February 18, 2010 at 02:11 AM I love it very much. Thanks, skylee. When I listen to it time after time, I always have a feeling that a person is approaching the end of the life tunnel, longing for something that is nearly beyond reach. I love the Cantonese version as well. But funny is the song title is 不如不見. &gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,不如不见 &si=%B2%BB%C8%E7%B2%BB%BC%FB;;%B3%C2%DE%C8%D1%B8;;2822;;2822&lm=16777216&mtid=1&d=9"]Cantonese Version of 好久不見 Listen Lyrics: 不如不见 演唱:陈奕迅 专辑:《What's Going On...?》 作词:林夕 作曲:陈小霞 头沾湿 无可避免 伦敦总依恋雨点 乘早机 忍耐着呵欠 完全为见你一面 寻得到 尘封小店 回不到相恋那天 灵气大概早被污染 谁为了生活不变 越渴望见面然后发现 中间隔着那十年 我想见的笑脸 只有怀念 不懂 怎去再聊天 像我在往日还未抽烟 不知你怎么变迁 似等了一百年 忽已明白 即使再见面 成熟地表演 不如不见 寻得到 尘封小店 回不到相恋那天 灵气大概早被污染 谁为了生活不变 越渴望见面然后发现 中间隔着那十年 我想见的笑脸 只有怀念 不懂 怎去再聊天 像我在往日还未抽烟 不知你怎么变迁 似等了一百年 忽已明白 即使再见面 成熟地表演 不如不见 Quote
HashiriKata Posted February 18, 2010 at 10:46 AM Report Posted February 18, 2010 at 10:46 AM 好久不見 Very nice song, and very clear and easy to understand. I'd recommend it also to anyone who'd like to use songs for Mandarin practise. Quote
skylee Posted February 18, 2010 at 01:49 PM Author Report Posted February 18, 2010 at 01:49 PM 不如不見 is even sadder than 好久不見…… He wants to meet her, he flies to her city, which is called London, and goes back to that coffee shop at that corner, hoping very much that she will appear and he can just say hello, and say "Long time no see" to her. And then it occurs to him that he himself has changed, and she must have changed too. They have separated for ten years, and those ten years are right between them. And even if he can pretend that they are the same, not meeting her again perhaps is the best for them both. Quote
semantic nuance Posted February 19, 2010 at 02:45 AM Report Posted February 19, 2010 at 02:45 AM (edited) Which version of lyrics do you prefer, skylee? I like his usage of '成熟地表演' most. Edited February 19, 2010 at 03:03 AM by semantic nuance Quote
skylee Posted February 19, 2010 at 04:36 AM Author Report Posted February 19, 2010 at 04:36 AM somehow I like the mandarin version. I think the lyrics are better. Quote
semantic nuance Posted May 8, 2012 at 04:44 PM Report Posted May 8, 2012 at 04:44 PM I just translated 好久不見 into English minutes ago. Anyone who's interested in it can read it at my blog here. Quote
skylee Posted May 8, 2012 at 07:06 PM Author Report Posted May 8, 2012 at 07:06 PM The above links to the song are now all dead. This one should work -> http://www.1ting.com/player/3c/player_216112.html Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.