Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

A very simple and nice mandarin song. I cannot find a complete audio version on the internet. But there is a video on youtube.

好久不見

曲:陳小霞  詞:施立 唱:陳奕迅

我來到你的城市

走過你來時的路

想像着沒我的日子

你是怎樣的孤獨

拿着你給的照片

熟悉的那一條街

只是沒了你的畫面

我們回不到那天

你會不會忽然的出現

在街角的咖啡店

我會帶着笑臉 揮手寒喧

和你坐着聊聊天

我多麼想和你見一面

看看你最近改變

不再去說從前

只是寒暄

對你說一句

只是說一句

好久不見

Watch (the song starts at about 1:40 min)

  • 2 years later...
Posted

I love it very much. Thanks, skylee. When I listen to it time after time, I always have a feeling that a person is approaching the end of the life tunnel, longing for something that is nearly beyond reach. I love the Cantonese version as well. But funny is the song title is 不如不見.

&gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,不如不见 &si=%B2%BB%C8%E7%B2%BB%BC%FB;;%B3%C2%DE%C8%D1%B8;;2822;;2822&lm=16777216&mtid=1&d=9"]Cantonese Version of 好久不見 Listen

Lyrics:

不如不见

演唱:陈奕迅

专辑:《What's Going On...?》

作词:林夕

作曲:陈小霞

头沾湿 无可避免

伦敦总依恋雨点

乘早机 忍耐着呵欠

完全为见你一面

寻得到 尘封小店

回不到相恋那天

灵气大概早被污染

谁为了生活不变

越渴望见面然后发现

中间隔着那十年

我想见的笑脸 只有怀念

不懂 怎去再聊天

像我在往日还未抽烟

不知你怎么变迁

似等了一百年 忽已明白

即使再见面 成熟地表演

不如不见

寻得到 尘封小店

回不到相恋那天

灵气大概早被污染

谁为了生活不变

越渴望见面然后发现

中间隔着那十年

我想见的笑脸 只有怀念

不懂 怎去再聊天

像我在往日还未抽烟

不知你怎么变迁

似等了一百年 忽已明白

即使再见面 成熟地表演

不如不见

Posted
好久不見

Very nice song, and very clear and easy to understand. I'd recommend it also to anyone who'd like to use songs for Mandarin practise.

Posted

不如不見 is even sadder than 好久不見……

He wants to meet her, he flies to her city, which is called London, and goes back to that coffee shop at that corner, hoping very much that she will appear and he can just say hello, and say "Long time no see" to her. And then it occurs to him that he himself has changed, and she must have changed too. They have separated for ten years, and those ten years are right between them. And even if he can pretend that they are the same, not meeting her again perhaps is the best for them both.

Posted (edited)

Which version of lyrics do you prefer, skylee?:D I like his usage of '成熟地表演' most.

Edited by semantic nuance
  • 2 years later...
Posted

I just translated 好久不見 into English minutes ago. Anyone who's interested in it can read it at my blog here.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...