Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

would this be the correct translation for ' vasectomy'?

输精管 shu1 jing1 guan3

Posted

oh, now i'm scared!

my dictionary says "qie chu" is excise or resect. okie-dokie. and shujingguan is

seminal duct. still.............

maybe this one?: shujinguan jiezashu (结扎术) vasoligation

damn language problems! like once i went to a bicycle shop in germany to get a "schlauch"

(inner tube), but asked for a "schlumpf" (smurf) instead. in the end i got my inner tube,

and a lovely blue smurfette dingy-bell.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...