jakapraca@o2.pl Posted May 29, 2007 at 03:54 PM Report Share Posted May 29, 2007 at 03:54 PM Hi, I am trying to write in chinese something like "sharp factor" -> something like inteligency/wise factor/element Am I correct? http://sp.ds.pg.gda.pl/~rzemyk/tattoo.png Should it be horizontaly or verticaly wirtten? Best regards Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
againstwind Posted May 30, 2007 at 02:12 PM Report Share Posted May 30, 2007 at 02:12 PM '聪因素' doesn't make any sense, I'm afraid. 'Sharp factor' may be '敏锐的因素'. But not for sure. Simple characters are horizontaly wirtten, while the tranditional are vertical. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted May 30, 2007 at 02:29 PM Report Share Posted May 30, 2007 at 02:29 PM I wonder if it were to be done in English would you also want the word "factor" or if just "sharp" would be fine? Perhaps you could consider 聰慧. Chinese could be written vertically, or from left to write. In the past, it was also written from right to left under certain circumstances. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mr.stinky Posted May 30, 2007 at 02:33 PM Report Share Posted May 30, 2007 at 02:33 PM does vertical/horizontal apply to tattoos? or just in 'book' writing? traditional characters appear horizontally right to left on signs, just as simplified can be written vertically. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
studentyoung Posted June 2, 2007 at 06:05 AM Report Share Posted June 2, 2007 at 06:05 AM I am trying to write in chinese something like "sharp factor" -> something like inteligency/wise factor/element Hmm? Do you mean “智慧的元素” or “智慧元素”? Thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.