Chris500 Posted June 12, 2007 at 05:04 PM Report Posted June 12, 2007 at 05:04 PM Sorry to bother everyone, I was robbed and the person left this behind. Can anyone tell me what it says? Thanks for your time. Quote
redApple Posted June 15, 2007 at 05:07 PM Report Posted June 15, 2007 at 05:07 PM The expression is not native.I don't know why not he use his mother tongue if he really want tell you something. unless he made you confused on perpers. 今天我来了拜访你, 可是你不在家。 所以,我想给你这些 杂志。情(there must be "请")留意“守望台”说: “宣扬耶和华的王国”。 下次我们可以讨论 “耶和华的王国”会 怎样带来和平。好吗? 再见! rob?but I can't find anything relatied to "rob" from it.. ----------------- I pay you a visit today but you were out so,I left you this magazines. Please mind what the "守望台"said: "propagandize the kingdom of Yahveh". Next time we can discuss how the "kingdom of Yahveh" would bring us the peace.OK? see you! Quote
terran261 Posted June 15, 2007 at 09:44 PM Report Posted June 15, 2007 at 09:44 PM Well, as follows is my loose translation: Today I came by looking for you, but you were not at home. Therefore, I wanted to give you these few magazines. Please look out for “The Watchtower” saying: Publicize Jehovah’s Kingdom. Next time we will discuss Jehovah’s Kingdom, bringing about peace, alright? Goodbye! So my interpretation would be that a Jehovah's Witness came by to chat with you, and left these. This seems unrelated to your problem of theft, but who knows? Best of luck and hope this helps. Quote
Chris500 Posted June 16, 2007 at 02:40 PM Author Report Posted June 16, 2007 at 02:40 PM Thank you for your help. I think they have caught the people who robbed us. This was left behind on purpose to throw off the police in searching for them. Again, thank you Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.