muyongshi Posted June 26, 2007 at 12:22 PM Report Posted June 26, 2007 at 12:22 PM I don't know what everybody's feelings are towards these but they are interesting. I know some will know everyone every written including variants and others have never bothered to even look at them. But I am doing review for tests coming up and thought it would be fun to put some these up. Not in the whole form but few a couple characters. Some will have multiple "answers" others may have one. Have fun! —错—错 彬彬—— 求知—— 人各—— 头—脑— 废—忘— 恍然—— —言—语 That is only about 90% of how many are on my homework. Hope this is kind of fun for you! Quote
jq427 Posted June 26, 2007 at 03:10 PM Report Posted June 26, 2007 at 03:10 PM —错—错 将错就错 彬彬—— 彬彬有礼 求知—— 求知若饥 人各—— 人各有志 头—脑— 头昏脑胀 废—忘— 废寝忘食 恍然—— 恍然大悟 —言—语 流言蜚语 Quote
muyongshi Posted June 26, 2007 at 11:39 PM Author Report Posted June 26, 2007 at 11:39 PM 求知——求知若饥 I don't know if you are right as well but the ones that I know are 求知若水. Is there more than one? I know there are so many variations so... 头—脑—头昏脑胀 This might just be a typo or could be an actual character variation...头昏脑涨. Hmmm but very interesting that my pinyin input automatically came up with this chengu but it says 头昏脑胀. Quote
muyongshi Posted June 27, 2007 at 11:07 AM Author Report Posted June 27, 2007 at 11:07 AM another is 求知若渴 Yeah I actually got that wrong today. My teacher was upset that I thought it was 水 and not 渴. Originally I thought it was but I checked and I swear I saw a 水. 我已经发疯了. Oh well my mistake. Quote
jq427 Posted June 27, 2007 at 12:42 PM Report Posted June 27, 2007 at 12:42 PM Yeah I actually got that wrong today. My teacher was upset that I thought it was 水 and not 渴. Originally I thought it was but I checked and I swear I saw a 水. 我已经发疯了. Oh well my mistake. You have 求知精神(Sorry,I don;t know how to say in English) Quote
muyongshi Posted June 27, 2007 at 01:35 PM Author Report Posted June 27, 2007 at 01:35 PM You have 求知精神(Sorry,I don;t know how to say in English) It's okay, I don't like 成语's translated. Unless I really don't get what it means. Thanks for the addition. Quote
jq427 Posted June 27, 2007 at 01:58 PM Report Posted June 27, 2007 at 01:58 PM It's okay, I don't like 成语's translated. Unless I really don't get what it means. Thanks for the addition You are welcome. 求知若渴的意思是探求知识像口渴想喝水一样迫切。形容求知愿望十分迫切。 =============================================== I want to make some foreign friends,could you be my friend? My MSN:QQsnoopyVV@163.com:mrgreen: =============================================== Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.