geek_frappa Posted April 12, 2004 at 06:52 PM Report Share Posted April 12, 2004 at 06:52 PM When I order "boba tea", am I making reference to lady's breasts? http://en.wikipedia.org/wiki/Pearl_milk_tea help me understand. thanks. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
林彪 Posted April 13, 2004 at 06:18 AM Report Share Posted April 13, 2004 at 06:18 AM I'm assuming you're referring to the character "奶". It could mean "breasts", but in this usage it means milk. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 13, 2004 at 06:46 AM Report Share Posted April 13, 2004 at 06:46 AM I think geek refers to the term "波霸", which means a bosomy woman ("波" being the transliteration of "ball"). I have never heard the drink called "波霸奶茶" in HK. Anyway, the term "波霸" is a bit offensive to ladies, and is quite out-of-date now (like "大哥大"). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.