geek_frappa Posted April 13, 2004 at 12:36 AM Report Posted April 13, 2004 at 12:36 AM 有空來玩兒 (if you have time, then feel free to stop by...) 有錯誤改正 <--- hmmm doesn't sound chinese, huh? (if there are mistakes, correct them) then, maybe i should just say, 請改正錯誤 (please correct mistakes) Quote
geek_frappa Posted April 13, 2004 at 12:38 AM Author Report Posted April 13, 2004 at 12:38 AM if there is trouble, then run away... 有麻煩跑步去 對不對 Quote
ax Posted April 13, 2004 at 01:47 AM Report Posted April 13, 2004 at 01:47 AM I translate that as, "if there's trouble, go jogging." Good one ax Quote
ax Posted April 13, 2004 at 01:52 AM Report Posted April 13, 2004 at 01:52 AM use this form geek, 若 ......, 請/讓/給.......。 if ......, please/let/give.....。 example: 若有麻煩,趕快去逃避。 (if there is trouble, go seek refuge) 若想知道,儘快問我。(if you wanna know, do ask me) ax Quote
kentsuarez Posted April 13, 2004 at 02:25 AM Report Posted April 13, 2004 at 02:25 AM If I've made mistakes, pls. correct them: 請多指教 Quote
Quest Posted April 13, 2004 at 03:47 AM Report Posted April 13, 2004 at 03:47 AM Should be: 有空就来这儿玩儿玩儿吧。 有空就到我这儿来坐坐。 如果发现句子中有什么错误的话,请帮我更正一下,谢谢。 如果遇上了什么麻烦,就自己逃,知道了吗? 若有麻煩,趕快去逃避。 若想知道,儘快問我 too awkward. 倘若遇上了麻烦,就赶快逃。 要想知道的话,就快来问我。 Quote
skylee Posted April 13, 2004 at 06:25 AM Report Posted April 13, 2004 at 06:25 AM 有麻煩就快跑/逃 (三十六計中的上計) 有問題就/可問我 有空就來玩兒玩兒 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.