L-F-J Posted July 14, 2007 at 07:17 PM Report Posted July 14, 2007 at 07:17 PM i've met men with this character in their name. but then i've also met women with this name. sometimes like 君君. how come? doesnt this character mean "gentleman", "lord", "king", "prince", "chief", "monarch", "ruler", "sovereign"and the like? it all sounds like male names. why do some women have this name? Quote
skylee Posted July 15, 2007 at 12:00 AM Report Posted July 15, 2007 at 12:00 AM This is relevant - (七)选用男性字作女名有的直接用男性字,如男、弟、兄等等。如亚男、次男、弱男、亦男、比男、胜男、犹男、来弟、招弟、顺弟、宜弟、惜弟、引弟、慕兄、依兄等等。这类女名的特点是,字面上用了男性字,但是,实际上是在男尊女卑的前提下,以男性字作比较而已。 也有的女名选用一些男人的称谓:子、君、卿等字。如薇子、子君、兰君、慧君、玉君、艳卿、美卿、莲卿。 “君”字,古今女名中都用。古代鲍宣妻桓少君最先以“君”为名。现代女名中“君”的,又以城镇书香门第女子为多。 And this is why 邓丽君 is a 君 - 邓丽君名字的演变被誉为“华人世界二十世纪最具代表性的国际级歌星”的邓丽君,本名邓丽筠。至于“邓丽君”这个名字的由来,则是由于其父亲邓枢听从朋友的建议,以“美丽的竹子”之意为他这个小女儿取名为“邓丽筠”。 后来因为很人都将“筠”(音芸)字误念成“君”,所以顺口就以“邓丽君”为艺名。(题外音:群众的力量就是伟大。) Quote
rootfool Posted July 15, 2007 at 12:17 AM Report Posted July 15, 2007 at 12:17 AM I think it may means "君子兰"(clivia,compared to nobel charater) when it's used as name. PS:it's just my guess.There isn't any research about it. Quote
Raye Zhang Posted July 16, 2007 at 08:41 AM Report Posted July 16, 2007 at 08:41 AM who remember 婉君? it is a famous character in soap drama in 1980` i think 君 means quiet and gogerious when it appears in girls name Quote
fourfeather Posted July 21, 2007 at 11:34 AM Report Posted July 21, 2007 at 11:34 AM Hi, L-F-J, 君, when used in name, I guess it mostly means noble-minded, so it's neutral word to male or female name. BTW, Your location is Fargo, which is bobcat company's headquarter, and I am now serving in this company. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.