Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

The structure location + verb + subject is clearly explicated in most Chinese grammar books. For example, 墙上挂着一幅画。

Now what if the speaker wants to omit the subject? (Like if it's already established in the dialogue.) One might just go ahead and omit it: 墙上挂着。(It's hanging on the wall.)

But I asked a native speaker and he said this isn't the right way to express it. He said it should be "挂在墙上了" or something similar.

Now, I happened to notice the same native speaker say "这里写着" (It's written here) in response to my asking where the phone number was. So this seems contradictory.

Which is the best way to express it? Does it depend on the verb? How would I ask, "where is it stuck?" (referring to, for example, a bandage). Could I say "那里贴着"?

What about the usage of 在--在那里贴着?

Posted
How would I ask, "where is it stuck?" (referring to, for example, a bandage). Could I say "那里贴着"?

you could say:

贴在哪里?=

贴在哪?=

贴哪?=

哪?

(of course it must be refered in the dialogue before.)

:mrgreen:

Posted

'在+location+verb+着' would be better, without '在' it would be more or less impolite in most cases.

EX: 在这里写着

EX: 在地上躺着

EX: 在那里贴着

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...