calibre2001 Posted August 13, 2007 at 01:49 AM Report Posted August 13, 2007 at 01:49 AM Any ideas? Is this what people call chengyu? Thanks ppl! Quote
semantic nuance Posted August 13, 2007 at 02:08 AM Report Posted August 13, 2007 at 02:08 AM Please read this 有眼不識泰山. 词目: 有眼不识泰山 发音: yǒu yǎn bù shí tài shān 释义: 虽有眼睛,却不认识泰山。比喻见闻太窄,认不出地位高或本领大的人。 出处 :明·施耐庵《水浒全传》第二回:“师父如此高强,必是个教头。小儿有眼不识泰山。” 示例: 他有眼不识泰山,真是一个见识短浅的人。 Hope it helps! Quote
skylee Posted August 13, 2007 at 04:42 AM Report Posted August 13, 2007 at 04:42 AM It is not 不认泰山, it is 有眼不識(识 in simplified chinese)泰山. Literally it means a person who can see (with eyes) fails to recognise Mount Taishan, which is one of the most famous mountains in Chinese. The chengyu is used to describe a person who fails to recognise a very important person when he meets him/her. Take a look at this -> http://www.baidu.com/baidu?ie=gb2312&ct=1048576&cl=3&word=%D3%D0%D1%DB%B2%BB%CA%B6%CC%A9%C9%BD Quote
calibre2001 Posted August 13, 2007 at 06:08 AM Author Report Posted August 13, 2007 at 06:08 AM 謝謝你們! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.