senorsmile Posted August 19, 2007 at 03:53 AM Report Posted August 19, 2007 at 03:53 AM 可能出了事儿。 I am not grasping exactly what this phrase means。 Here is my guess: Maybe a matter happened 谢谢你们 Quote
skylee Posted August 19, 2007 at 03:55 AM Report Posted August 19, 2007 at 03:55 AM maybe something bad/undesirable happened. Quote
senorsmile Posted August 19, 2007 at 04:32 AM Author Report Posted August 19, 2007 at 04:32 AM so then, 事儿 here means “something”? and, 出了 here means "has happened"? Quote
madizi Posted August 19, 2007 at 04:42 AM Report Posted August 19, 2007 at 04:42 AM 出事 means "have an accident" or "meet with a mishap". So here, it is devided, because 了 indicates that this already happened. As for 儿, I'm not sure. Maybe this was told/written in Beijing dialect, which likes to use 儿. Or it is just added for a purpose that word has two syllables. I think that you could tell it otherwise: 可能出事了. Quote
raoming Posted August 19, 2007 at 06:08 AM Report Posted August 19, 2007 at 06:08 AM the sentence can also say:可能出了事. the word 儿 is just a local dialect,not only beijing dialect.you can omit it. for theose who live south china could never say 可能出了事儿.it's just a north accent. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.