Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

我從來沒見過這個詞兒, 真是孤陋寡聞得很. :D

詞典說它是回條或是向寄件人証明郵件已送到的憑據的意思, 那麼英文就應該是 reply slip, acknowledgement of receipt, 或是 receipt.

  • 2 weeks later...
Posted

回执 <---- "feedback"

:D

Feedback 就是 comments, suggestions or any response to a situation or question.

"Please, taste this soup and give me some feedback."

"Please, answer the questions to give us feedback."

Posted

I doubt very much if 回執 means feedback.

Isn't feedback 意見, 回應, 回饋?

Posted

yes, you are correct.

i am confident with chinese again. ... hehe... so i can dispute now. :wink:

in technology, 回執 <---- this is feedback

in common speech, 回執 <--- this is acknowledgement of a reciept

i've heard both of them used.

Posted

check' date=' please! [/quote']

With all you already owe some people around here, I hope your cheque won't be a bad one! 8)

Posted
With all you already owe some people around here, I hope your cheque won't be a bad one!

i can always wash dishes... hehe...

Posted

i think that 回执表 is more certain word. what do you think?

回执表 "receipt ticket" ... there is no ambiguity there, right?

Posted

:-? talk about grammar? everyone is serious.

talking about food? it's like they won the lucky draw. :lol:

  • 7 years later...
Posted

I just came across this word. Context was in the Subject: line in an email. It was used the same way that we would typically use a "Re:", i.e. "<original subject>的回執". First time I've seen that use, normally I see "答复: <original subject>" or "回复" or something like that.

[Funny, this thread is currently the second ranked hit on google, that's how I found it.]

  • Like 1
Posted
Isn't feedback 意見, 回應, 回饋?

... isn't one of the more common translations of feedback 反馈?

Posted

反馈 sounds very awkward to me. Do people really say that? Perhaps it is common on the Mainland. It is not used in my circle.

Posted
反馈 sounds very awkward to me. Do people really say that?

Yes. It seems very common to me. At least when used scientifically.

Posted
反馈 sounds very awkward to me. Do people really say that?
Yes. It seems very common to me. At least when used scientifically.

Not just scientifically, as far as I can tell. Most websites I see with feedback forms seem to ask for 反馈 as well, like 新浪微博, 优酷, etc.

Posted

Yes, 反馈 is common. I've heard it many times, but only by Mainlanders.

  • 2 weeks later...
  • New Members
Posted

回执 this word is quite series .

"reply" is more common , translate it to "回复“ , ”答复”

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...