syz47 Posted September 4, 2007 at 06:52 AM Report Posted September 4, 2007 at 06:52 AM My family-in-law (from Beijing but possibly corrupted by years of suburban life in the US) has always referred to broccoli (the western type) as 绿菜花 lǜ cài huā -- which is to say, green cauliflower. Alas, today I find myself looking like one of those bad informants I try to avoid. My American colleague, busting her chops through lunchtime lessons to learn some Chinese, tells me it's 西兰花 xī lán huā -- western orchid -- not the 绿菜花 I told her. My Beijing coworkers agree -- never heard of green cauliflower. Doh! Has anyone else heard of using 绿菜花? Quote
imron Posted September 4, 2007 at 12:46 PM Report Posted September 4, 2007 at 12:46 PM I've only ever heard it called 西兰花 xī lán huā. Quote
skylee Posted September 4, 2007 at 12:55 PM Report Posted September 4, 2007 at 12:55 PM It is 西蘭花 in Hong Kong. Never heard of 綠菜花. Hey and what do you call a pillow case? Usually people here call it 枕頭套, 枕頭袋 or 枕袋. But one of my univ classmate called it 枕頭殼. And I've never heard anyone else use this term. So such strange terms are really not that strange. Talking about that girl (my classmate), the 量詞 she used on an orange is 粒, thus 一粒橙. I've never heard anyone else say 一粒橙 either. Quote
muyongshi Posted September 4, 2007 at 12:59 PM Report Posted September 4, 2007 at 12:59 PM Usually people here call it 枕頭套, 枕頭袋 or 枕袋 I've also heard just plain 枕套 Quote
wai ming Posted September 4, 2007 at 01:05 PM Report Posted September 4, 2007 at 01:05 PM Talking about that girl (my classmate), the 量詞 she used on an orange is 粒, thus 一粒橙. I've never heard anyone else say 一粒橙 either. http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/6-downloading-chinese-music763&highlight=measure+word+apple Quote
Quest Posted September 4, 2007 at 06:36 PM Report Posted September 4, 2007 at 06:36 PM Talking about that girl (my classmate), the 量詞 she used on an orange is 粒, thus 一粒橙. I've never heard anyone else say 一粒橙 either. I've heard 一粒橘子 used on Taiwan TV shows. Quote
naturegirl Posted September 4, 2007 at 11:34 PM Report Posted September 4, 2007 at 11:34 PM I also call it just 西兰花 Quote
Lu Posted September 5, 2007 at 06:31 AM Report Posted September 5, 2007 at 06:31 AM I've heard 一粒橘子 used on Taiwan TV shows.That might be because Taiyu uses 粒 liap8. I just learned that today :-)Edit: I also only know broccoli as 西蘭花. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.