gougou Posted March 11, 2008 at 12:53 PM Report Posted March 11, 2008 at 12:53 PM In the second attempt, you managed to mangle the adso code... 1 Quote
roddy Posted March 11, 2008 at 01:00 PM Author Report Posted March 11, 2008 at 01:00 PM Seems like BB code within the Adsotrans tags might not work, fixed. Anyone else Edit: Ok, maybe that's not the case. Ignore me. Quote
imron Posted March 11, 2008 at 01:23 PM Report Posted March 11, 2008 at 01:23 PM Well, you've only got yourself to 归咎。 Quote
heifeng Posted March 12, 2008 at 05:23 AM Report Posted March 12, 2008 at 05:23 AM random words, always a highlight of the day:mrgreen: here we go 狼毫 lang2hao2 a writing brush mad of weasel's hair, not to be confused by 狼嚎lang2hao2, the howl of a wolf:mrgreen: 鬃毛zong1mao2: hair (on the back of a pig, horse, i.e. bristles, 鬃刷:bristle brush) 抓阄儿zhua1jiu1er take lots 振振有词 zhen4zhen4you3ci2: speak plausibly and voubly (in self-justification) (this was from today's 直播 of a press conference ...oh actually here you go.) Quote
Lu Posted March 12, 2008 at 08:55 AM Report Posted March 12, 2008 at 08:55 AM 蜂蜜芥末火腿 feng1mi4 jie4mo4 huo3tui3 honey mustard ham, which I will now finally be able to order at Subway without pointing, ehhmm-ing or resorting to English. And slightly less random yet more boring word: 醫療疏失 yi1liao2 shu1shi1 medical negligence. Is this the longest thread ever yet? Quote
roddy Posted March 12, 2008 at 09:05 AM Author Report Posted March 12, 2008 at 09:05 AM No, but we're about halfway there. this is currently longest. Should overtake that one sometime this year at current rates though . . . Tiny little bit of negligence in your pinyin, by the way . . . Quote
Lu Posted March 12, 2008 at 09:48 AM Report Posted March 12, 2008 at 09:48 AM Fixed. And the typo in the English too. I guess it's a good thing I'm not a doctor. And wow that thread is long, and it's all substance too! 1 Quote
roddy Posted March 12, 2008 at 10:04 AM Author Report Posted March 12, 2008 at 10:04 AM 痰盂 tányú, spittoon. Quote
Lu Posted March 18, 2008 at 08:49 AM Report Posted March 18, 2008 at 08:49 AM 星國 Xing1guo2 Singapore. It appears to be newspaper-speak. Quote
roddy Posted March 19, 2008 at 08:44 AM Author Report Posted March 19, 2008 at 08:44 AM 现世报 xiànshìbào - to have karma punish you for your sins in this life, rather than waiting for the next, i think. Very useful, much nicer than just saying 活该。 Quote
muyongshi Posted March 19, 2008 at 09:03 AM Report Posted March 19, 2008 at 09:03 AM 麦粉- Whey protein powder My friend said this word that after his workout he would drink some and would be fine and I was thinking something wheat powder. Then I saw the container and nearly laughed my head off. Quote
Lu Posted March 19, 2008 at 09:52 AM Report Posted March 19, 2008 at 09:52 AM [strikethrough]We all know that 水手 is sailor, and that 殺手 is killer, it turns out there's also a 打手 who is, obviously, a fighter. From a band's name. They are called 打手獄門同好會, and if anyone can tell me what that would be in English I would be most obliged.[/strikethrough] Edit: Ok, found it. Turns out this is a Japanese band, not called 打手- but 打首獄門同好會, where 打首獄門 has something to do with cutting of the head of a criminal and hanging it up at the prison gate. All very nice. The best I can do as word of the day is 同好會 tong2hao4hui4, meaning fan club. It seems to be Chinese as well. Quote
roddy Posted March 20, 2008 at 02:29 PM Author Report Posted March 20, 2008 at 02:29 PM [ADSO]穆罕默德[/ADSO], mùhǎnmòdé, Mohammed. [ADSO]飙升[/ADSO], biāoshēng, rise sharply. Seen in a report on Visa's ([ADSO]维萨[/ADSO]) flotation Quote
Outofin Posted March 20, 2008 at 05:17 PM Report Posted March 20, 2008 at 05:17 PM 知而后哀 Knowing is sorrow. Quote
self-taught-mba Posted March 20, 2008 at 06:36 PM Report Posted March 20, 2008 at 06:36 PM biāozhǔn piānchā [ADSO]标准偏差[/ADSO] Standard deviation piānjiàn de; chàbuduō de / chābié de And only because I wanted to post "random" but I saw that on the board somewhere before. Just the next thing that came to mind. I actually use quite often. Just updated the adso let's see if it sticks. Quote
heifeng Posted March 21, 2008 at 04:35 AM Report Posted March 21, 2008 at 04:35 AM ok, my selections for the week 耷拉 da1la1, droopy 押解 ya1jie4 (yes its 4th tone here) escort a prisoner 赎金 shu2jin1 ransom money 鼠疮 shu3chuang1 some type of nasty skin ulcer/boil 邋遢la1ta1, slovenly Quote
roddy Posted March 21, 2008 at 04:49 AM Author Report Posted March 21, 2008 at 04:49 AM You've been having a fun week Came across 邋遢 in 围城 yesterday. 折戟, zhéjǐ. From this article. Dictionary (ABC) says to break a spear as a sign of truce, but from the context it reads more like to fail in an endeavor, give up halfway, something like that [ADSO]与恒大地产上市同期,星河湾、龙湖地产、宝龙集团、香江国际、棕榈泉、卓越、恒盛、方圆、花样年集团等多家中资地产公司也正在筹划赴港上市。恒大地产中途折戟显然将令此番中资地产公司集中上市热退潮。 [/ADSO] Wait, maybe it does make sense that way though. Admitting defeat rather than sign of truce though. Hmmm. Anyone? Quote
Lu Posted March 23, 2008 at 07:23 AM Report Posted March 23, 2008 at 07:23 AM 跌倒 die3dao3 to fall over (for people) First a friend of mine, we had to take her to the hospital, 9 stitches in her forehead. And yesterday me, because in some places the sidewalks are extremely slippery when it rains or has rained. Before I knew it I was lying on the street. Quote
heifeng Posted March 25, 2008 at 08:25 AM Report Posted March 25, 2008 at 08:25 AM here we go, since Chinese forums is dominated by men, I present today's random words, taken from the TV program 中年男性三杀手 冠心病 guan1xin1bing coronary heart disease 前列腺 qian2lie4xian4 prostate Quote
imron Posted March 25, 2008 at 12:05 PM Report Posted March 25, 2008 at 12:05 PM 汤料 tāngliào - packet soup mix. Great for when you're sick and don't have the time, strength or stomach to eat anything else. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.