Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

What does 徒富 mean? It's not in my dictionary.

The complete sentence (from this page) is 但是父亲认为他自己起的名字较为适宜,既不夸张,也不徒富诗意而失真实,致有矫揉造作的毛病,如“半亩园”便是。

In fact, if anyone could translate the whole sentence, that would be appreciated.

Thanks.

Posted

Thanks, skylee. That makes a bit more sense. I didn't realise they were to be interpreted separately.

Posted

you should break the sentence like this

也不·徒·富诗意·而·失真实

“徒”and “富”are separate, not one word

“富”should read with“诗意”

  • 3 weeks later...
Posted

但是父亲认为他自己起的名字较为适宜,既不夸张,也不徒富诗意而失真实,致有矫揉造作的毛病,如“半亩园”

But father thought the name he made was more suitable; it's not flamboyant, nor just filled with poetic sense and had the problem of being pretentious, like "Half-Acre Garden".

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...