82riceballs Posted October 10, 2007 at 11:11 PM Report Posted October 10, 2007 at 11:11 PM 該: i know that this word means "should," but how come I often see it used in confusing ways? e.g. 該資訊中心表示,患者罹病的形態輿去年秋天的情況非常相似,。。。 他企圖改變話題而將該問題一帶而過。 thanks in advance (how would u say that in chinese?) Quote
Quest Posted October 10, 2007 at 11:56 PM Report Posted October 10, 2007 at 11:56 PM It can mean "this". 先谢了。 Quote
Han-tiger Posted October 11, 2007 at 07:43 AM Report Posted October 11, 2007 at 07:43 AM 該(该),has several meanings and can be combined with other characters to form a phrase. A. “该” , short for “应该”, means “should/ought to”. For example, 你应该努力学习了。 你该努力学习了。 B. “该”, means “this”. C. “该”, means “be one's turn to do sth”. For Example, “In a class, a teacher asked his students to tell a joke one by one. You were the fifth student to do it. When the fourth finished, the teacher said to you, Hey, 82riceballs, 该你了! / or该你讲了! /or 该你讲笑话了!” D. “活该”, means deserve. For Example, 你活该!You deserve it! E. “该死”, means damn it. For Example, one day you invited your girlfriend to have dinner together in a beautiful restaurant. When you both finished the meal, you said to your girlfriend, “该死!我今天忘记带钱包了!” Quote
82riceballs Posted October 11, 2007 at 05:18 PM Author Report Posted October 11, 2007 at 05:18 PM thanks! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.