sonex Posted October 11, 2007 at 01:52 AM Report Posted October 11, 2007 at 01:52 AM Hi my friend is trying to figure out these phrases. I know they have something to do with numbers but i don't know what the second part of the word means Here are the words YItounidaye 1 SANtounidaye 2 ERtounidaye 3 SItounidaye 4 WUtounidaye 5 .. .. .. Im just wondering what tounidaye means and what the combination or pattern would be for numbers 13 14 26 27 30 Thanks a lot if you can help Quote
skylee Posted October 11, 2007 at 02:16 AM Report Posted October 11, 2007 at 02:16 AM i don't know what the second part of the word means It might be tong3 yi1 da4 ye4 統一大業 Quote
Han-tiger Posted October 11, 2007 at 08:05 AM Report Posted October 11, 2007 at 08:05 AM Could you please tell us where are these phrases from? I can’t figure them out! But here I tell you, “ni da ye” is frequently used by Beijing natives to express anger or impatience. It is an informal and rude usage. So, your friend has been probably fooled by ohers. Quote
achiese Posted October 11, 2007 at 08:09 AM Report Posted October 11, 2007 at 08:09 AM I guess tou ni might be a name. "tounidaye" could be Tou Ni 大爺. Quote
in_lab Posted October 11, 2007 at 09:37 AM Report Posted October 11, 2007 at 09:37 AM But here I tell you, “ni da ye” is frequently used by Beijing natives to express anger or impatience. Can you write the characters for that? Quote
Han-tiger Posted October 11, 2007 at 11:11 AM Report Posted October 11, 2007 at 11:11 AM The characters for ni da ye is "你大爷"。 Quote
roddy Posted October 11, 2007 at 11:13 AM Report Posted October 11, 2007 at 11:13 AM 你大爷. There's a Chinese article on it here, but I don't know if it's any good, it's just what popped up on Google. Where did you see this phrase? Quote
Han-tiger Posted October 11, 2007 at 11:44 AM Report Posted October 11, 2007 at 11:44 AM I couldn’t agree more with the article you recommended, roddy. “你大爷” is a phrase that prevails in the daily oral communication of our Beijing natives. Quote
gato Posted October 11, 2007 at 01:41 PM Report Posted October 11, 2007 at 01:41 PM Maybe 一头你大爷, 二头你大爷, 三头你大爷, and so on. Quote
Han-tiger Posted October 11, 2007 at 01:49 PM Report Posted October 11, 2007 at 01:49 PM Yeah! I think so. gato. The OP's friend has been fooled. Quote
xiaojiang216 Posted October 11, 2007 at 07:46 PM Report Posted October 11, 2007 at 07:46 PM Perhaps it works like the English "ONE Mississippi, TWO Mississippi, THREE Mississippi...."? Just a guess Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.