stoney Posted October 11, 2007 at 08:34 PM Report Posted October 11, 2007 at 08:34 PM I think 一日三秋 means I miss you. How would an average Chinese person understand it? Could you write it in a letter to someone you haven't seen in a long time? Thanks. Quote
82riceballs Posted October 11, 2007 at 08:43 PM Report Posted October 11, 2007 at 08:43 PM actually, not everyone knows about 一日三秋 (i don't think). i think u could put it in a letter like: 沒有你,我每天過得一日三秋‧i.e. without u, everyday seems like three years (meaning, i really really really miss u) i'm an american-born taiwanese, so u might want to ck this w/ someone who was born and raised in asia. i hope this helps for now. Quote
crow610 Posted October 11, 2007 at 09:12 PM Report Posted October 11, 2007 at 09:12 PM Just looked on Pleco-ABC and the meaning is as follows: one day (away from a dear one) seems like three years. I'm gonna start using this when I talk with my friends back in China...I really miss them!! Quote
zozzen Posted October 11, 2007 at 10:14 PM Report Posted October 11, 2007 at 10:14 PM 一日三秋 is a very common idiom that comes from Chinese classics "Shi Jin". The original text:一日不見,如三秋兮 One day not see, like three autumns. (One day apart seems three autumns.) Today, more people say "一日不見, 如隔三秋", or in a shorter form, "一日三秋". I would bet 10 bucks that more than average Chinese understand it. I just haven't met anyone who don't understand it, though I didn't say it to everyone. Quote
zozzen Posted October 11, 2007 at 10:21 PM Report Posted October 11, 2007 at 10:21 PM 我每天過得一日三秋 Using it as an adverb is not ...idiomatic. You can say "跟你分別以後, 我終於嘗透了一日三秋的滋味" . Quote
82riceballs Posted October 12, 2007 at 12:30 AM Report Posted October 12, 2007 at 12:30 AM wow, zozzen!!! your chinese is amazing!!! how did you learn???? sorry abt my previous mistakes Quote
zozzen Posted October 12, 2007 at 09:39 AM Report Posted October 12, 2007 at 09:39 AM wow, zozzen!!! your chinese is amazing!!! how did you learn???? As a native Cantonese speaker, i use Chinese 15 hours a day, 365 days a year , and do it for a few decades. I've heard some new revolutionary methods of learning language, but I haven't made any. Quote
somchai69 Posted October 30, 2007 at 12:30 PM Report Posted October 30, 2007 at 12:30 PM Thanks Zozzen! Now I will keep saying 一日不見, 如隔三秋 because I say something like this in English to my lover everyday. Quote
LiYuanXi Posted October 31, 2007 at 03:37 AM Report Posted October 31, 2007 at 03:37 AM Yah, this phrase is very common to the chinese. At least every friend I have here (even if she is lousy in chinese) understood this phrase. No problems~ Can say it to any chinese~ Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.