Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted
More than likely though, I would imagine a native english speaker's first attempt at pronouncing "yiren" would rhyme with "siren".

Ah, you are correct there Imron, "Yiren" will come out more like "Why-ren" for English speakers (see I still read it more like Indonesian :))

So, whether the "y" or the "w" is silent or soft or pronounced varies from region to region?

My son is now 4 years old, and his Chinese name is not his legal name. My husband is Caucasian, and I didn't quite dare naming him in Chinese as neither I nor my parents speak Chinese that well (my parents can speak and read it much better than I, but still they don't feel competent enough to name their grandson). As he goes to Chinese daycare and week-end school since he was 2 years old, it makes it easier and nicer that he has a Chinese name rather than everyone naming him (in Chinese) whatever they like. So last year I started thinking about his name, and many people had suggested different names, and I picked Qiren as I hope he will "inspire kindness" (qifa renci) in himself and others. This was before I found this forum and thought about asking you all. I wanted to get your opinion as I am quite aware of the issues of homonyms.

Thank you.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...