Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Lack of equivalents in English/Chinese


Recommended Posts

Posted

There was a similar thread to this one in translation section, but the question there only referred to words like ipod and other technical inventions. I'm more interested in words for feelings, concepts, etc. where a lack of equivalents stems from differences in cultures. Such as cheesy, sarcasm, xenophobia..

If you have such examples in either languages (lack of equivalents for Chinese words too!), please bring them on! And if there are people versed in other languages (Japanese, Korean..), and find some similarities with Chinese in either lacking the right expression for an English word or not finding the right way to translate some words into English, please give your input, your help will be much appreciated!

Posted

utility (in the sense of the quality of being of practical use or, in economics, a measure that is to be maximized in any situation involving choice)

I can't find any concept equivalent to utility in Chinese culture.

Posted

Closing. Feel free to add to the thread muyongshi provided.

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...