Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Taiwanese: "man among men"


Recommended Posts

Posted

The double oo is from the government system, not sure of the name but might be TLPA. But I've also seen it used for o-dot in POJ in cases where you can't write the actual o-dot (on the net, in text messages), much as -nn is written for a nasal sound if you can't write the 'high n'. (I think in the government system nasal is now supposed to be written as -N, but it used to be -nn.)

Posted

Hey all,

I've attached a file that has many of the romanization schemes in question. I thought it was useful at the time I downloaded it as it compares Mandarin and Taiwanese.

I forget where I downloaded it from.

Hope it makes things a little clearer.

Chaxiu

Tai-PA-w-0.pdf

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...