Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translation: Sky's the limit


Recommended Posts

Posted

Hey everyone I'm knew here and i wanted to get the tattoo "Sky's the limit" vertically down my tricep how ever I wanted to be smart and make sure the translation was correct. I was able to find this

http://chineseculture.about.com/library/symbol/blcc_skysthelimit.htm

I was wondering if this was correct and if you guys can't get to the website how would you translate it?

Thanks

Posted

Yeah it has the meaning but sounds very unlike Chinese and how things would be said in Chinese. It's understandable but it doesn't sound good.

Posted

You could consider -

壯志凌雲

志比天高

與天比高 (think Mao's poem...)

Posted

You could also consider

前途无量

前程似锦

大展宏图

上天下地,无所不至

百无禁忌

Cheers!

Posted

Thanks guys,

Skylee, are you positive those are the correct meanings and which one would you prefer as a tattoo

Posted

A native Chinese’s opinion:

人定胜天

It’s a Chinese idiom.

but actually i am not sure that i got the exact meaning of "sky is the limit"

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...