bossidy Posted November 16, 2007 at 12:29 PM Report Posted November 16, 2007 at 12:29 PM Are these interchangeable? Is one used more than the other? Quote
muyongshi Posted November 16, 2007 at 12:38 PM Report Posted November 16, 2007 at 12:38 PM They are the same meaning no difference except in usage...former is more often used in spoken and the latter is used more in writing. Quote
gougou Posted November 16, 2007 at 01:14 PM Report Posted November 16, 2007 at 01:14 PM former is more often used in spoken and the latter is used more in writing.Really? I would have said the other way 'round. Quote
muyongshi Posted November 16, 2007 at 01:17 PM Report Posted November 16, 2007 at 01:17 PM Well okay I will classify my statement then by saying in Sichuan 上个星期 is said more often in spoken and 上周 is written more as it takes less key strokes... Quote
skylee Posted November 16, 2007 at 01:25 PM Report Posted November 16, 2007 at 01:25 PM They are the same meaning no difference except in usage...former is more often used in spoken and the latter is used more in writing. I agree. Quote
Jose Posted November 17, 2007 at 12:34 AM Report Posted November 17, 2007 at 12:34 AM There is also 上个礼拜, which is very colloquial. To sum up, we can list four ways of saying "last week", from more formal to more informal: 上周 上星期 上个星期 上个礼拜 Note that the more formal expression 上周 is used without a measure word, whereas the informal expression with 礼拜 is nearly always used with the measure word 个. The neutral 星期 is a sort of border case, where the measure word is optional. Quote
cdn_in_bj Posted November 17, 2007 at 01:20 AM Report Posted November 17, 2007 at 01:20 AM Well okay I will classify my statement then by saying in Sichuan 上个星期 is said more often in spoken and 上周 is written more as it takes less key strokes... In Beijing, both are used however I do encounter 上周 more often. As well as 周一, 周二, etc. Quote
muyongshi Posted November 17, 2007 at 02:09 AM Report Posted November 17, 2007 at 02:09 AM So in continuation of that here we use 星期一 星期二 more than 周一周二 etc. I would not list 礼拜 as being very colloquial. It's used but I rarely ever here it. I find more people use it around me when they think I won't understand 周 or 星期. Quote
cdn_in_bj Posted November 17, 2007 at 02:19 AM Report Posted November 17, 2007 at 02:19 AM I would not list 礼拜 as being very colloquial. It's used but I rarely ever here it. It's more commonly used in Taiwan. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.