Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

揚州十日 and 嘉定三屠. sorry but they are the first things that came to my mind.

Posted

揚州十日 and 嘉定三屠. sorry but they are the first things that came to my mind.

Yah. Those phrases also come up in my mind! :mrgreen: What does "一日万命" mean actually?

Posted
Yah. Those phrases also come up in my mind! :mrgreen: What does "一日万命" mean actually?

You tell me what those phrases mean first! :mrgreen:

Posted

揚州十日 = the 10-day massacre in Yangzhou in 1645

嘉定三屠 = the 3-day massacre in Jiading in 1645

Posted
If I say 一日万命 what'd be the first thing that comes to mind?

My mind: Why not just tell us what you're trying to do so you can get the answer quicker?

Posted
My mind: Why not just tell us what you're trying to do so you can get the answer quicker?

I got those responses pretty quick...

Posted

One day, ten thousands of destinies.

Is this a chinese phrase? if you google "一日万命" this site is the only site that's got it!!

It's gotta mean something like that in one day there are 'myriads' of different destinies (things happening in peoples' lives)... Like that people experience so much different things.. ? :)

Posted

yeah that's what it's supposed to mean.

--

no, wait, I'm not sure I understand "Like that people experience so much different things.. ?"

Posted

by 万命 you mean 'myriads of destinies'?

- so i suppose you don't talk about one person, i mean, what happen to one person in one day (because it doesn't happen that much to one person), but rather that every day 'consists of' myriads of destinies (that people all around experience so much different things/destinies...) ??

Posted

Myriam, you probably wouldn't want to hear and you wouldn't accept this, but 一日万命 is gibberish, and if forced to be interpreted literally, it would mean that ten thousand lives are lost in one day. The "ten thousand destinies" interpretation never crossed my mind.

Posted

Sorry, I am a native Chinese speaker, and I have never heard of this term. Is it a new phrase? I don't get some of the newer phrases and some of the ones from regional dialects. It does have a Buddhist feel to it, too. It feels like "multiple destinaties existed in one (short) day."

Posted

I guess there's still another surprise coming then

OK. I got it -- I thought heifeng is a gentle woman (or a lady)! :mrgreen:

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...