trien27 Posted March 15, 2008 at 03:21 AM Report Posted March 15, 2008 at 03:21 AM 联合美州 = United States of America? 联合洲 州 = State(s) 洲 = Continent(s) Are you wishing to call the country "The United Continents", instead of "The United States"? That's great. 米国 by Japanese, which literally means "grain country". It doesn't mean "rice country or grain country": just an approximate to the Chinese name "meiguo", the Chinese character "美" is sometimes pronounced "bei" in Japanese depending on context. 美国 would be pronounced "beigoku" in Japanese. Somewhere somehow someone wrote the wrong Kanji and it stuck. 阿美利坚合众国 阿美利坚 = Early Chinese translation for the name of the American continent which includes the United States[this is where the Chinese were tricked by thinking that they'd have a chance at the gold, but once here, the Chinese were working their lives away for minimum wages instead! While those who were here first mined all the gold and scammed their way to riches.] 合众国 = to combine all the different groups of people from different parts of the earlier United States which were dominated by Spain, France, Britain, The Netherlands, etc... into one country, who might possibly speak a common language. Quote
studentyoung Posted March 15, 2008 at 03:32 AM Report Posted March 15, 2008 at 03:32 AM 联合美州 = United States of America? United States of America in Chinese is 美利坚和众国. America 美利坚 (here it doesn't mean 美洲, but part of 美洲 that US is located) United 合众 (unite all states under the same central government in a cuntry) hé zhònɡ合众(合衆) ________________________________________ 1.聚合众人。2.拒众抵御强敌。3.犹示众。4.指合众国。具有相对独立的几个邦或州联合组成一中央政府的国家。 http://www.zdic.net/cd/ci/6/zdice5zdic90zdic88104162.htm States 国 Cheers! Quote
Sam Addington Posted March 17, 2008 at 08:37 PM Report Posted March 17, 2008 at 08:37 PM And then in Japanese it is 米国. Go figure. Quote
Jack MacKelly Posted March 21, 2008 at 10:15 AM Report Posted March 21, 2008 at 10:15 AM Perhaps the first Americans to arrive in Japan weren't Jesuits or Commodore Perry, but a bunch of rice merchants. Quote
889 Posted March 21, 2008 at 01:39 PM Report Posted March 21, 2008 at 01:39 PM As long as we're showing all the permutations, I'll mention that in the Treaty of Wangxia (1844) it was 亚美理驾洲大合众国. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.