Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translated Love Lettter... is it ok?


Recommended Posts

Posted

I want to see how this sounds? I wrote it in english, re-wrote it with my little chinese/chinglish, and then used google translator for the rest. how did i do?

我亲爱的,

我在这里奠定了,我不能睡觉。我问自己,为什么我不能睡觉。我试着想对我的工作,但我不能,因为我只是想对你的评价。

我们只花了很少的时间在一起。但时间与你优于时间,我已经用了,与其他人。这是一个小难过,因为这是很少的时间。

另一种悲哀的感觉,是因为我担心太多。或许您有没有花了很多时间与沙地,我已用了超过一年被她的朋友。我爱她都非常珍惜。即使有时她是好的,有时她是坏。她更接近我,比我真正的妹妹。

因为她是我的好朋友,我很担心她会很快知道你不信,我的不忠。因其他并发症和麻烦,你也许不知道,但如何你的未来与沙质会,但我知道我想成为她的好朋友多年。

我们能做些什么?

我认为最好的做法,就是我和你停止讨论后,你看过这封信,并告诉我,你想想,此信。我也希望你会考虑分手与沙地。我会告诉她无关。我不会回答她的问题。

如果我告诉她,事情会更好,因为她是我的亲密朋友。我想请问,你这样做,使沙地,我可以留朋友,而不是使我们可以在一起。请不要误会,我想。

我不是一个笨孩子。我不相信,在"都是一见钟情" ,因为有时候我们的眼睛可以骗我们,美色不万古长青!不过,我确实有一些感情,给你。如果你想那些感受得到的东西,在未来,我相信这是我们所不能推。感觉,是我不能走。如果我们的路径再次举行会议,在未来的日子,我希望它带给我们很多欢乐。

Posted

I'm sorry, but I wonder if you could offer your original English text. I think it might be easier for us to understand what you try to express.

Cheers!

Posted

the language of love is hard enough in my native tongue... much less trying to help others in a language i haven't formally stupid!!! ahh....

here's the original...

My Darling,

As I lay here unable to sleep, I'm forced to ask myself why. I'm trying to focus on thoughts of work but you keep entering my mind. That short time we spent together was more wonderful than the months I've spent with others. It was only sad because it's brevity.

I feel more sorrow now as well because I'm constantly worried about things. While you may not have invested much in your relationship with XXXX I ave spent over one year getting to know and love all the good aspects (and bad) of her. She is truly my sister.

Because of this I am deeply concerned that she will soon find out about your unfaithfulness and my disloyalty. While your future with her is already uncertain due to other circumstances, my future with her is very clear. I wish to be her closest friend for years to come.

What can be done?

I think it is best for you and I not to communicate beyond your response to this letter.

I also urge you to consider breaking things off with her because if she doesn't already know, she already suspects something is wrong. If I were you I would offer her no answers. I plan to deal with her because I know her better. But I only ask that you do this to save the relationship between me and her, not so that you and I can further ours. Please don't misunderstand my intentions.

I am not a foolish girl who believes in "love at first sight" as our eyes sometime deceive us and beauty fades. However I do want you to know I felt something for you and should you wish for it to be something more, please believe me when I say I think our ending it now is for the best. I believe that true love will find a way. And it's something I can't pursue in my life right now. Should our paths cross in the future, I hope it will bring us much joy.

and here's the chinglishfied.. haha

My darling,

I am laying here and I can not sleep. I ask myself why I can not sleep. I try to think about my work but I can not because I only can think of you.

We only spent very little time together. But time with you was better than time I've spent with other people. It was a little sad because it was very little time.

Another sad feeling is because I worry too much. Maybe you have not spent lots of time with "XXXXXX", I have spent over one year being her friend. I love her very much. Even though sometimes she is good and sometimes she is bad. She is closer to me than my true sister.

Because she is my good friend I am very worried that she will soon know about your unfaithfulness and my disloyalty. Because of other complications and troubles maybe you don't know yet how your future with "XXXXXXX" will be, but I know I want to be her good friend for many years.

What can we do?

I think the best thing to do is for me and you to stop talking after you read this letter and tell me what you think about this letter. I also wish that you would consider breaking up with "XXXXXXXX". I would tell her nothing. I would not answer her questions.

If I tell her things will be better because she is my close friend. I ask that you do this so that Sandy and I can remain friends, not so that we can get together. Please don't misunderstand what I want.

I am not a stupid child. I do not believe in "love at first sight" because sometimes our eyes can lie to us, and beauty does not last forever. However I did have some feelings for you. If you would like those feelings to be something in the future I believe that it is something we can't push. The feeling is something I can't follow. If our paths meet again in the future, I hope it brings us much joy.

Posted

You might want to correct the English before you start translating.

Posted
:mrgreen:因为我只是想对你的评价。<--I love this line. :lol: Love letters will never come out right with Google translator.
Posted

ooh critical much?

i'm not the original author, and i admit my chinese is less than stellar considering my 1 year of self study focused on the oral language not the reading or writing. :oops:

which is why i was asking for help. i'm trying to help these "matters of the heart" between friends (which i don't even care to do) and i don't have a lot of hours to spend on this.

i was hoping someone with actual ability (i agree google is crap) or some ambitious learner of languages would like to help out.

if not, i've got a weekend ahead with dictionaries and headaches, haha!

all in the name of love. :roll:

i swear sometimes my life is like a cheesy soap opera. and now that i'm in china it's even worse! more languages and more miscommunication.

wonder if i could write it all down and sell it as a series... *scratches head*

Posted

I translated the letter for you. Hope it helps.

My Darling,

亲爱的,

As I lay here unable to sleep, I'm forced to ask myself why. I'm trying to focus on thoughts of work but you keep entering my mind. That short time we spent together was more wonderful than the months I've spent with others. It was only sad because it's brevity.

我躺在床上,无法成眠。我总是在问自己这是为什么。我想把注意力转到工作上,但你在思海中却一直挥之不去。我们只是短暂相处了很短的时间,却已远胜我与其他人年年月月。叫人伤感的是,这段日子太短了!

I feel more sorrow now as well because I'm constantly worried about things. While you may not have invested much in your relationship with XXXX I ave spent over one year getting to know and love all the good aspects (and bad) of her. She is truly my sister.

而且现在我觉得非常伤心,因为我总是担心个没完。当你与某某某的关系还未曾深入发展下去,我却在一年多的时间里知道并接受了她的好,她的坏。她是我的小妹妹。

Because of this I am deeply concerned that she will soon find out about your unfaithfulness and my disloyalty. While your future with her is already uncertain due to other circumstances, my future with her is very clear. I wish to be her closest friend for years to come.

正因如此,我才深切地担忧,她很快就会发现你的不诚和我的不忠。你与她的将来并不确定,这取决于其他的环境因素,我与她的关系就已经非常明了了——我将是她日后的亲密朋友。

What can be done?

还能怎样呢?

I think it is best for you and I not to communicate beyond your response to this letter.

我想最好你和我都在这封信后别在通信了。

I also urge you to consider breaking things off with her because if she doesn't already know, she already suspects something is wrong. If I were you I would offer her no answers. I plan to deal with her because I know her better. But I only ask that you do this to save the relationship between me and her, not so that you and I can further ours. Please don't misunderstand my intentions.

我还想敦促你尽快与她了断。就算她现在不知道这一切,她已经开始觉得有些事不对劲了。如果我是你,我就不再理她。我打算自己去处理她的事,因为我比较了解她。我让你这么做是为了挽回我跟她的关系,不是为了你我能继续下去。请勿误解我的意图。

I am not a foolish girl who believes in "love at first sight" as our eyes sometime deceive us and beauty fades. However I do want you to know I felt something for you and should you wish for it to be something more, please believe me when I say I think our ending it now is for the best. I believe that true love will find a way. And it's something I can't pursue in my life right now. Should our paths cross in the future, I hope it will bring us much joy.

我不是个相信一见钟情的傻姑娘,有时侯我们的眼睛会欺骗我们,美丽会褪去。但我很想让你知道我对你的感觉,一种你希望还会有更多内涵在里面的感觉。请你无论如何相信我,我们在这个时候结束是最好的了。我想真爱总会到来,但它现在是我在生活中无法追求的东西。但愿我们的路会在将来再次相交,我希望这会给我们带来更多的快乐。

Cheers!

Posted

有点不堪入目。 机器翻译就是这样的,我正在研究中文信息处理:D

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...