bharned79 Posted December 7, 2007 at 01:26 AM Report Posted December 7, 2007 at 01:26 AM Hi. I was a groomsman for my good friend's wedding last summer. He gave all the guys in the wedding party each a framed picture of Chinese symbols. Everyone got something different. It has bothered me to want to know what the translation of it is. Thanks for your help, Bill Quote
studentyoung Posted December 7, 2007 at 05:15 AM Report Posted December 7, 2007 at 05:15 AM The big four characters in the middle are 財源廣進/ 财源广进. The phrase roughly means “Be prosperous!” Those smaller ones are different writing forms of the character “福”, which means “fortune, luck and happiness”. Cheers! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.