82riceballs Posted December 9, 2007 at 10:32 PM Report Posted December 9, 2007 at 10:32 PM I found those two words in the following sentences: 美國紀錄片「南京」因入圍奧斯卡最佳紀錄片。。。 有關南京攻略戰。。。 Can someone please explain what they mean in English? Thanks. Quote
fireball9261 Posted December 9, 2007 at 11:28 PM Report Posted December 9, 2007 at 11:28 PM 入圍 - into the competition. 南京攻略戰 - The attack battle of Nanjing -- The battle where the enemy was attacking Nanjing. (Note: You need to know that there is no past tense or verb in this phrase.) 攻略 - Attack and conquer 戰 - Battle Quote
semantic nuance Posted December 10, 2007 at 01:51 AM Report Posted December 10, 2007 at 01:51 AM 入圍 nominated Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.